Search

Issue
Title
Authors
Investigation of the practical effect of applying the concept of equivalence in linguistic school translation theories – using the example of “Lunyu”
Guan L.
Linguoculturological aspect in study textbooks on translation in a pair of Chinese and Russian languages
Krasheninnikov A.E., Narbut E.V., Shchepteva V.E.
Analysis of translation errors in the Russian version of the Chinese web novel "The King's Avatar"
Ouyang T.
On the question of the comic in audiovisual discourse: principles for conveying the comic in audiovisual translation
Nikolaev N.M.
A corpus–based study of the recognition of political metaphors with an example of President Vladimir Putin’s Message to the Federal Assembly
Guan L.
Translation studies and artificial intelligence: problems, challenges, and risks
Vekovishcheva S.N., Ivanova N.A., Ulitkin I.A.
Translation competitions as a tool for analyzing the formation of translation competence: an erratological aspect
Banman P.P.
Stylistic functions of phrasal verbs in English and their rendering in Russian translation
Kabaloeva I.M.
Peculiarities of translation errors of students of electric power engineering specialties
Fomichenko A.S., Ryzhkov K.A.
Methodology of teaching a technical foreign language in the professional education of car repair and maintenance specialists
Mamontova Y.R., Galushko M.A.
Comparison of the translations of the novel "War and Peace" under the theory of communicative translation – taking the translations of Caoying, Liu Liaoyi and Zhang Jie as an example
Pei J.
The specifics of intersemiotic transformations (based on cinematic and computer game implementation of «The Witcher Saga»)
Filippova I.N.
Manifestation of the structural and semantic commonality of the original text and its translation in the context of the analysis of the language pair «Russian-Greek»
Filippidou I.
Features of the translation according to the economic texts (based on the material of the Harvard Business Review magazine) inside higher education
Borodina M.A., Kolesnikova A.V.
Adaptation of Turkish slang expressions for the Russian-speaking audience (based on the TV series A?K 101)
Alyev E.F.
The specifics of the translation of song interjections (using the example of the translation of texts of English rock music of the twentieth century)
Sereda E.V.
Analysis of the translation of catch phrases in the book "Xi Jinping on public administration" (Volume 3) in the context of translation theory
Fu J.
Features of the translation of Chinese realities into Russian (using the example of political discourse)
Borodina M.A., Kang Y.
The role of the translator as a cultural mediator in the translation of realias (based on the Persian language)
Rogozhina A.N.
Interlinguistic homonyms and methods of translating them into Russian (based on the German language)
Arsakhanova M.A., Shabazova A.A., Gatsaeva A.B.
Semantic and pragmatic features of forms of address and response remarks in Russian and Chinese speech etiquette
He Y.
The translation and dissemination of "The Classic of Tea" in Russia
Feng K.
Lexical features of translation of specialized texts (based on aviation texts)
Kuznetsova V.Y., Vorobyev A.E.
Features of the formation and functioning of complex words of the German language
Zalova I.M., Zalevskaya T.E.
Features of the translation of social advertising from Russian into English (using the example of the Moscow Longevity program)
Borodina M.A., Nikitin M.Y.
1 - 25 of 33 Items 1 2 > >> 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).