№ 6(887) (2024)
Языкознание
Язык вражды в сетевом пространстве полиэтничных регионов Северного Кавказа: функционально-прагматический анализ конфликтогенов
Аннотация
В статье производится функционально-прагматический анализ конфликтогенов как ключевого компонента языка вражды. Эмпирической базой исследования стали посты из социальной сети ВКонтакте и мессенджера Telegram в сетевом пространстве полиэтничных регионов Северного Кавказа. Ключевыми элементами конфликтогенеза выступают пейоративы, критические замечания, обвинения, оскорбления, проклятья, порицания и сарказмы. Причем в электронных СМИ доминируют мягкий и средний язык вражды. В комментариях частотны стереотипные зоонимические этнофолизмы.



Языковые и риторические особенности электронной речи
Аннотация
В статье рассматриваются теоретические вопросы графики, лексики, словообразования, коммуникации и культуры речи в новом стиле электронной речи на материале русского и английского языков. Используются методы стилистического и лексикологического анализа. Цель исследования – выявление и обсуждение языковой и риторической специфики электронной речи. Выводы демонстрируют некоторые характерные особенности речи данной фактуры.



Исследование языкового сознания молодого поколения Республики Башкортостан (на материале результатов экспериментального исследования 2022 года)
Аннотация
В статье рассматривается возможность применения метода «встречного текста» А. И. Новикова для исследования языкового сознания группы людей конкретного региона. Приводятся особенности фразеологических единиц. Практическое исследование является анализом данных эксперимента с целью изучения стратегий понимания при восприятии русских народных пословиц. Выявляются особенности языкового сознания молодежи Башкортостана, которые определяются общепринятыми моральными принципами. В заключении намечаются перспективы исследования на материале других прецедентных текстов.



Переводческие трансформации при переводе песен Zecchino d’oro с итальянского на русский язык
Аннотация
В статье рассматриваются механизмы ретрансляции песен Zecchino d’oro при переводе с итальянского на русский язык. Поэтический перевод предполагает воссоздание смыслового и национально-культурного содержания оригинала средствами языка перевода. Авторы статьи определяют и анализируют переводческие трансформации, использованные при передаче рассматриваемых итальянских песен на русский язык, а также дают обоснование выбору переводческих трансформаций, используемых для достижения адекватного перевода.



Способы передачи случайных лакун при переводе художественного текста с китайского языка на русский
Аннотация
В настоящей статье представлены результаты исследования, посвящённого анализу способов перевода случайных лакун с китайского языка на русский. Данное исследование направлено на выявление наиболее адекватных способов перевода подобной лексики с китайского языка. Мате риалом исследования послужил оригинальный текст повести Янь Гэ-лин «Тринадцать женщин Цзиньлина».



Интерференция словацкого языка в языке венгерского меньшинства
Аннотация
За 100 лет проживания после Трианонского договора (1920) на землях, отошедших другой стране, в языке венгерских меньшинств Словакии стали появляться некоторые особенности, вызванные интерференцией словацкого языка. Они наблюдаются на фонологическом, морфологическом, синтаксическом и лексическом уровнях. Основные заимствования из словацкого языка обнаруживаются на лексическом уровне, в виде прямых и непрямых заимствований. Также часто встречаются заимствования-кальки. Заимствования на морфологическом и синтаксическом уровнях не столь многочисленны, но они есть и, вероятно, будут фиксироваться и дальше.



Когнитивные основания категоризации лексических единиц (на материале китайского и английского языков)
Аннотация
В статье утверждается, что категоризация лексики как в китайском, так и в английском языках основывается на концептуальных представлениях. Они регулярно воспроизводятся в семантике лексических единиц, относящихся к определенной предметной области. Моделирование концептуальной структуры лексемы позволяет вскрыть концепты, мотивирующие ее многозначность и формирующие категории. Исследование когнитивных аспектов китайских и английских лексем основано на комплексном анализе концептуальной внутренней формы лексической единицы.



Приемы делакунизации в автопереводах Владимира Набокова (на материале двуязычной автобиографической прозы писателя: «Другие берега», «Speak, Memory»)
Аннотация
В статье рассматривается проблема делакунизации, часто возникающая в процессе перевода. Конкретной задачей данного исследования является выявление способов элиминирования лакун разного типа, использованных В. Набоковым в его двуязычной автобиографии, которая является одним из самых знаковых примеров литературного билингвизма в истории автоперевода. Анализируется соотношение распространенных в современном переводоведении понятий «реа лия» и «лакуна», поскольку методологическую основу исследования составляют лингвистическая теория реалий и теория лакун, предложенная Ю. А. Сорокиным и его учениками.



Основные признаки коммеморативного дискурса (на материале аутентичных англоязычных текстов)
Аннотация
Настоящая статья посвящена изучению специфики коммеморативного дискурса – разновидности институционального дискурса, направленной на реактуализацию, продвижение и сохранение наследия прошлого. На материале англоязычных текстов интернет-коммуникации, опубликованных британскими и американскими политиками, выявляются наиболее ярко выраженные признаки коммеморативного дискурса.



Экономичность выражения смысла в языке итальянских средств массовой информации
Аннотация
В статье рассматривается проявление принципа речевой экономии в языке итальянских СМИ, отмечается усиление тенденций к аналитизму в итальянском языке, анализируется словообразование по моделям «существительное + существительное», «глагол + существительное» и «прилагательное + существительное», а также адаптация англицизмов. Отмечается, что злоупотребление подобными неологизмами в СМИ часто приводит к терминологической путанице. В заключение подчеркивается важность принципа экономии для развития языка.



Лингвистическое профилирование интернет-личности
Аннотация
В связи с появлением и повсеместным использованием Интернета изменилось понятие языковой личности. Оно получило название «цифровая личность». Основная цель исследования – проверить, сможет ли новый алгоритм позволить профилировать и идентифицировать «цифровую личность» по письменному тексту. В статье рассматриваются такие методы профилирования личности, как: фоноскопическая и автороведческая экспертизы, особенности цифровой личности и методика исследования новых способов профилирования и идентификации личности с учетом смены парадигмы лингвистической экспертологии.



Специфика вербального моделирования пространства в современном немецком детективном романе
Аннотация
Интерес ученых и литературоведов к феномену пространства во многом обусловлен необходимостью научного анализа пространственных характеристик художественного текста. При их описании нередко используется термин локус, который имеет иерархическую структуру и может быть метафорически представлен в виде матрешки. Автор статьи выделяет локус места преступления, являющийся центральным жанрообразующим элементом детектива. Именно иерархическая структура локуса позволяет построить вербальную модель пространства современного немецкого детективного романа, имеющую «пульсирующий» характер: пространство расширяется от места преступления до масштаба страны или европейского и мирового пространства и снова сужается до места преступления.



Средства вербализации феномена «Beziehungen» в профессиональной и гражданской онлайн-журналистике
Аннотация
Коммуникация в цифровой среде является актуальной и популярной формой общения, которая обладает определенными лингвистическими особенностями. В данной статье рассматривается феномен вербализации взаимоотношений в паре («Beziehungen») на материале современного немецкоязычного фельетона и социальной сети Reddit. Анализ эмпирического материала демонстрирует тенденцию проникновения элементов устной речи в электронную профессиональную и гражданскую журналистику, в частности, фразеологических единиц, англицизмов и сленговых выражений.



Языковой ландшафт Алжира: актуальное состояние и тенденции развития
Аннотация
Глобализационные процессы проявляются в различных институциональных сферах. К их числу относятся социальные коммуникации, которые во многом определяют языковой ландшафт страны. Сегодня наблюдается переход из эпохи глобального билингвизма в эпоху глобального мультилингвизма. В контексте этого процесса особый интерес представляет языковая ситуация в странах Магриба. В работе показано влияние культурно-исторических, социокультурных и институционального факторов на взаимодействие миноритарных, эритажных языков, и языка титульной нации на примере Алжира.



Вербально-жестовое поведение в устном нарративе: юмор в гендерном аспекте
Аннотация
В настоящей статье рассматривается вербально-жестовое поведение говорящих в устном спонтанном нарративе, а также гендерный аспект юмора. В результате эмпирического анализа устных нарративов были выявлены некоторые тенденции в вербально-жестовом поведении мужчин и женщин при порождении шутливых высказываний, в частности, отмечено количественное преобладание репрезентирующих жестов, а также частотное использование юмора мужчинами в устном спонтанном нарративе.



Вербализация агрессии в текстах массмедиа
Аннотация
В статье дается классификация агрессии, определяется корреляция между терминами «агрессия» и «деструктивное поведение». Выявляются системообразующие признаки деструктивного поведения. Предлагается алгоритм описания деструктивного поведения на материале массмедийных текстов, размещенных в сети интернет. Описываются три типа деструктивного поведения: газлайтинг, абьюз, триангуляция.



Художественные модификации исторических событий в дискурсе: контрастивно-ономасиологическое исследование
Аннотация
В настоящей работе с применением когнитивно-ономасиологического анализа устанавливаются дискурсивные модификации и ономасиологические новации в конструировании событий в историческом дискурсе при увеличении его художественного потенциала. Анализ десяти событий, означиваемых ономастическими номинациями в трех типах исторического дискурса – научном, публицистическом и художественном, – показал, что ономасиологические новации проявляются в усилении агентивности участников события и в увеличении разнообразия их поведенческих паттернов, а также в увеличении количества пространственно-временных координат событий.



Фонетические девиации в немецкой речи русских билингвов
Аннотация
В статье анализируются основные фонетические ошибки (сегментный и суперсегментный уровни) в немецкой речи русских билингвов. Эти ошибки возникают вследствие интерференции русского языка. Для обозначения пагубных «следов» интерференции на фонетическом уровне автор выбирает термин «девиации», который точно определяет сущность возникающих вследствие интерференции отклонений субъекта речи от фонетической нормы усваиваемого языка. Описаны возникающие девиантные явления в немецкой речи русскоязычных обучающихся на артикуляторном, интонационном и ритмическом уровнях. Автор подчеркивает, что кроме имитативных упражнений, для усвоения интонационно-ритмической базы изучаемого языка необходим анализ и понимание сущности различий артикуляционных баз родного и изучаемого языков. Для формирования устойчивых фонетических навыков автор предлагает расширить сетку часов курса практической фонетики.



Литературоведение
Поэзия и мифология в итальянской критике XVIII – начала XIX веков
Аннотация
В статье дается обзор идей о роли классической мифологии в поэзии, высказанных итальянскими авторами XVIII века и участниками диспута о романтизме в 1816–1823 годы. Выявляется их связь с поэтологической топикой предшествующих веков. Опираясь на топос «первопоэтов», Гравина, Крешимбени и Вико представили мифологию как целостную систему мировосприятия, характерную для древних времен. Другие авторы осуждали использование мифологии как набора готовых форм для выражения поэтического содержания, тем самым предвосхищая тезисы итальянских романтиков. Среди них особое место занимает А. Мандзони, возродивший христианскую критику мифологии.



«Что знала Мейзи» про «Развод в большом городе»: К вопросу о переводе названий фильмов
Аннотация
Вопрос о переводе названий фильмов, выходящих в прокат в другой стране на языке, отличном от языка оригинала, заслуживает внимания как теоретиков, так и практиков перевода. В статье рассматриваются как языковые, так и экстралингвистические причины, влияющие на перевод названий фильмов.



Культурология
Мотив природы в российском хокку (на материале цикла стихотворений В. Скифа «Зимняя ласточка»)
Аннотация
В статье предпринимается попытка рассмотреть хокку на русском языке как одну из форм реализации жанра травелога. Последний характеризуется описанием реального или выдуманного пространства, в отображении которого ключевую роль играют природные явления, известные и малоизвестные реалии. Они нередко носят тривиальный характер, но погруженные в литературный и культурно-исторический контекст, приобретают символические черты. Предполагается, что распознать символику природных явлений, маркирующих пространство, возможно только через культурно-историческую интерпретацию события или явления. Рассматривается также теоретико-методологическая база изучения уникального поэтического текста – с позиций когнитивной поэтики, теории интертекстуальности и мультилитературы, появление которой обусловлено внедрением в литературное пространство цифровых технологий.



Феномен успеха в контексте отечественных и зарубежных социокультурных исследований
Аннотация
В статье рассматриваются отечественные и зарубежные социокультурные исследования феномена успеха. Было проведено глубинное полуструктурированное интервью с целью выявления соотношения внутренних и внешних составляющих понятия успеха, которые были рассмотрены в аксиологическом аспекте. В исследовании использовались следующие методики: плотное описание, конденсация смысла, контент-анализ, концептологический анализ. Проведенный анализ данных выявил дихотомию в определении феномена успеха: с одной стороны, успех является показателем результата собственной деятельности, с другой стороны, отражает место личности в социуме.


