Типология и причины возникновения ошибок, вызванных межъязыковой интерференцией, в звучащей речи италоговорящих студентов
- Авторы: Качанова А.А.1, Фабрици В.2
-
Учреждения:
- ГАОУ ВО «Московский городской педагогический университет»
- Гамбургский университет
- Выпуск: Том 25, № 188 (2020)
- Страницы: 80-86
- Раздел: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
- URL: https://ogarev-online.ru/1810-0201/article/view/298867
- DOI: https://doi.org/10.20310/1810-0201-2020-25-188-80-86
- ID: 298867
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Проведен анализ ошибок, вызванных межъязыковой интерференцией, в звучащей речи италоговорящих студентов. Материал был собран методом сплошной выборки. Результаты предпринятого анализа показали, что нелегкая в изучении система русского языка, влияние родного языка и английского как обязательного в изучении итальянскими студентами являются основными причинами ошибок в звучащей речи. Актуальность предпринятого исследования объясняется тем фактором, что составление типологии речевых ошибок и включение каждой из них в соответствующую парадигму – залог успешной преподавательской работы, ведущей к отличным результатам освоения италоговорящими студентами нормативной русской речи. Предметом исследования стали ошибки, вызванные межъязыковой интерференцией в звучащей речи италоговорящих студентов. Целью настоящего исследования явился анализ лингвистической и психологической природы речевых ошибок наших реципиентов.
Ключевые слова
Об авторах
А. А. Качанова
ГАОУ ВО «Московский городской педагогический университет»
Email: AnjaLioutaja@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-3082-3695
Качанова Анна Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики преподавания филологических дисциплин
Россия, 129226, Российская Федерация, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр-д, 4, корп. 1В. Фабрици
Гамбургский университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: fabrizi.valerio@hotmail.it
ORCID iD: 0000-0001-5218-484X
Фабрици Валерио, студент курса магистратуры по направлению «Славистика»
Россия, 20148, Федеративная Республика Германии, г. Гамбург, Миттельвег, 177Список литературы
- Вараксина В.А. Речевые ошибки иностранных студентов и причины их возникновения. URL: http://langpsy.ru/journal/2014/1/Nurmuhhmetov.htm (дата обращения: 11.06.2020).
- Хустенко А.А. Особенности преподавания РКИ студентам италофонам на Сицилии // Лингвокультурологический аспект изучения и преподавания русского языка в условиях отсутствия языковой среды: сб. ст. и тез. Междунар. науч.-практ. конф. М., 2018. С. 24-35.
- Савелли Э. Особенности изучения русского языка итальянскими учащимися-филологами // Лингвокультурологический аспект изучения и преподавания русского языка в условиях отсутствия языковой среды: сб. ст. и тез. Междунар. науч.-практ. конф. М., 2018. С. 165-166.
- Рогадева А.Л. Этноориентированное обучение грамматике русского языка италоязычных учащихся: магистерская диссертация. Томск, 2019. 102 с.
- Беженарь О.А. Интерферирующее влияние итальянского языка при изучении русского языка: фонетическая, орфографическая, грамматическая и синтаксическая интерференция // Полилингвальность и транскультурные практики. 2015. № 4. С. 51-57.
- Митрофанова И.И. Этнопсихолингвистические особенности итальянского коммуникативного поведения // Лингвокультурологический аспект изучения и преподавания русского языка в условиях отсутствия языковой среды: сб. ст. и тез. Междунар. науч.-практ. конф. М., 2018. С. 52-67.
- Алимов В.В. Интерференция в переводе (на материале профессионально-ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации). М.: Эдиториал УРСС, 2005. 232 с.
- Пиццутелли С. Трудности изучения русского языка в Италии и в России // Лингвокультурологический аспект изучения и преподавания русского языка в условиях отсутствия языковой среды: сб. ст. и тез. Междунар. науч.-практ. конф. М., 2018. С. 68-69.
- Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового). М.: Изд-во РУДН, 2007. 185 с.
Дополнительные файлы
