Typology and causes of errors induced by cross-language interference in the sounding speech of Italian-speaking students
- 作者: Kachanova A.A.1, Fabrizi V.2
-
隶属关系:
- Moscow City University
- University of Hamburg
- 期: 卷 25, 编号 188 (2020)
- 页面: 80-86
- 栏目: THEORY AND METHODS OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
- URL: https://ogarev-online.ru/1810-0201/article/view/298867
- DOI: https://doi.org/10.20310/1810-0201-2020-25-188-80-86
- ID: 298867
如何引用文章
全文:
详细
The analysis of errors induced by cross-language interference in the sounding speech of Italian-speaking students is carried out. The material was collected by continuous sampling. The results of the analysis showed that the system of the Russian language, which is not easy to learn, and the influence of the native language and English as compulsory in the study of Italian students, are the main reasons for errors in sounding speech. The relevance of the undertaken research is explained by the fact that the compilation of a typology of speech errors and the inclusion of each of them in the corresponding paradigm is the key to successful teaching work leading to excellent results in mastering the normative Russian language by Italian-speaking students. The subject of the research is the errors induced by cross-language interference in the sounding speech of Italian-speaking students. The purpose of this research is to analyze the linguistic and psychological nature of the speech errors of our recipients.
作者简介
A. Kachanova
Moscow City University
Email: AnjaLioutaja@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-3082-3695
Anna A. Kachanova, Candidate of Philology, Associate Professor of the Russian Language and Methods of Teaching Philological Disciplines Department
俄罗斯联邦, 4-1 2-y Selskokhozyaystvennyy Dr., Moscow 129226, Russian FederationV. Fabrizi
University of Hamburg
编辑信件的主要联系方式.
Email: fabrizi.valerio@hotmail.it
ORCID iD: 0000-0001-5218-484X
Valerio Fabrizi, Master’s Degree Student in “Slavic Studies” Programme
俄罗斯联邦, 177 Mittelweg, Hamburg 20148, Federal Republic of Germany参考
- Varaksina V.A. Rechevyye oshibki inostrannykh studentov i prichiny ikh vozniknoveniya [Speech Errors of For-eign Students and the Reasons for their Occurrence]. (In Russian). Available at: http://langpsy.ru/ jour-nal/2014/1/Nurmuhhmetov.htm (accessed 11.06.2020).
- Khustenko A.A. Osobennosti prepodavaniya RKI studentam italofonam na Sitsilii [Features of teaching RFL to Italophones students in Sicily]. Sbornik statey i tezisov Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Lingvokul’turologicheskiy aspekt izucheniya i prepodavaniya russkogo yazyka v usloviyakh otsutstviya yazykovoy sredy» [Proceedings of the International Scientific and Practical Conference “Linguoculturological. Aspect of Studying and Teaching the Russian Language in the Absence of a Language Environment”]. Moscow, 2018, pp. 24-35. (In Russian).
- Savelli E. Osobennosti izucheniya russkogo yazyka ital’yanskimi uchashchimisya-filologami [Peculiarities of studying the Russian language by Italian philology students]. Sbornik statey i tezisov Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Lingvokul’turologicheskiy aspekt izucheniya i prepodavaniya russkogo yazyka v usloviyakh otsutstviya yazykovoy sredy» [Proceedings of the International Scientific and Practical Conference “Linguoculturological Aspect of Studying and Teaching the Russian Language in the Absence of a Language Environment”]. Moscow, 2018, pp. 165-166. (In Russian).
- Rogadeva A.L. Etnooriyentirovannoye obucheniye grammatike russkogo yazyka italoyazychnykh uchashchikh-sya: magisterskaya dissertatsiya [Ethno-Oriented Teaching of Russian Grammar for Italian-Speaking Students: Master’s Dissertation]. Tomsk, 2019, 102 p. (In Russian).
- Bejenari O.A. Interferiruyushcheye vliyaniye ital’yanskogo yazyka pri izuchenii russkogo yazyka: foneti-cheskaya, orfograficheskaya, grammaticheskaya i sintaksicheskaya interferentsiya [Italian language influence interfering with the learning process of Russian: phonetic, orthographic, grammatical and syntactic interference]. Polilingval’nost’ i transkul’turnyye praktiki – Polylinguality and Transcultural Practices, 2015, no. 4, pp. 51-57. (In Russian).
- Mitrofanova I.I. Etnopsikholingvisticheskiye osobennosti ital’yanskogo kommunikativnogo povedeniya [Eth-nopsycholinguistic features of Italian communicative behavior]. Sbornik statey i tezisov Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Lingvokul’turologicheskiy aspekt izucheniya i prepodavaniya russkogo yazyka v usloviyakh otsutstviya yazykovoy sredy» [Proceedings of the International Scientific and Practical Con-ference “Linguoculturological Aspect of Studying and Teaching the Russian Language in the Absence of a Lan-guage Environment”]. Moscow, 2018, pp. 52-67. (In Russian).
- Alimov V.V. Interferentsiya v perevode (na materiale professional’no-oriyentirovannoy mezhkul’turnoy kom-munikatsii i perevoda v sfere professional’noy kommunikatsii) [Interference in Translation (on the Material of Professionally Oriented Intercultural Communication and Translation in the Field of Professional Communica-tion)]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2005, 232 p. (In Russian).
- Pizzutelli S. Trudnosti izucheniya russkogo yazyka v Italii i v Rossii [Difficulties of studying the Russian lan-guage in Italy and in Russia]. Sbornik statey i tezisov Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Lingvokul’turologicheskiy aspekt izucheniya i prepodavaniya russkogo yazyka v usloviyakh otsutstviya yazykovoy sredy» [Proceedings of the International Scientific and Practical Conference “Linguoculturological Aspect of Studying and Teaching the Russian Language in the Absence of a Language Environment”]. Moscow, 2018, pp. 68-69. (In Russian).
- Balykhina T.M. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak nerodnogo (novogo) [Methods of Teaching Russian as a Non-Native (New) Language]. Moscow, RUDN University Publ., 2007, 185 p. (In Russian).
补充文件
