Vol 4, No 3 (2025)
Articles
Features of written text in the business sphere of communication when teaching foreign students
Abstract
it is known that the features of written text in the business sphere of communication include: accuracy and clarity of presentation, reliability of information, clear structuring, the use of stable phrases and a neutral tone of presentation. In addition, the article focuses on various types of business communication documents that require knowledge of not only business terms, but also linguistic cliches and a formal logical way of presentation, which causes difficulties for foreign students when they master the business style of Russian as a foreign language. The article presents the means of connecting semantic units in a business written text, shows by which means the structural correlation between sentences is realized in a chain connection.
Philological Bulletin. 2025;4(3):4-7
4-7
Features of the use of Double Accusative case constructions in the history of Indo-European languages (Sanskrit, Ancient Greek, Latin, Old Russian)
Abstract
this article examines the features of the structure and use of Double Accusative case constructions in several ancient Indo-European languages (Sanskrit, Ancient Greek, Latin, Old Russian), as well as analyzes the translation of these combinations into modern Russian and examines the main translation difficulties associated with the differences between ancient and new grammatical systems. Based on the results of the comparative analysis carried out in the article, the main structural features of the Double Accusative case constructions in the history of Indo-European languages, from Sanskrit to ancient Greek, Latin and Old Russian, were identified; Russians Russian language describes the essence of grammatical transformations in the structure of such constructions in the course of the history of the Russian language and identifies possible reasons for the gradual abolition of the Double Accusative in the Russian language and the replacement of this turnover with a Creative predicative one. Russian russians have also found that the Creative case of modern Russian is not always suitable for translating some constructions of the Double Accusative Case from Sanskrit into Russian. When translating, it is more appropriate to use descriptive phrases that preserve and convey the basic idea of the original meaning. It has been established that Vedic Sanskrit has a lower frequency of using Double Accusative turns than classical Sanskrit, which may serve as evidence of the gradual strengthening of the nominative basis of Sanskrit. Russian Russian is also noted to be unable to preserve the majority of constructions with the Accusative case during translation and widespread use, in particular, constructions of the Double Accusative, their passive variant of the Double Nominative, which is one of the proofs of our hypothesis about the ancient ergative basis of the Russian language. Over time, the turns of the Double Accusative in Russian are gradually replaced by constructions with a Creative predicative.
Philological Bulletin. 2025;4(3):8-16
8-16
Main functional features and originality of lexical metaphor in modern cognitive linguistics
Abstract
the presented article is written on a relevant topic. In modern cognitive linguistics, there are a considerable number of works of various volumes on the role of lexical metaphor both in a close contextual environment and in an isolated form. Meanwhile, the author managed to reveal the main functional features of the object under study within the framework of the article. They turned out to be quite remarkable, partly valuable not only for specialists, but also for the average mass reader. Several aspects are of particular interest, which under the author’s pen actually turn into strongholds, a kind of outposts. As one of the first and most important points, the real possibility of lexical metaphor to act as various parts of speech in the modern Russian literary language is named. They are not simply listed, but also shown in combination with the provision of appropriate examples. Further, when indicating the functioning of this type of metaphors within the boundaries of the lexical-semantic, temporal, emotive field of activity, its significance in the role in the texts of fiction is clearly shown. The statement, as they say, is worth a lot because it directly testifies to the emotionality of the entire statement as a whole. Metaphor is only a part of it, but in the examples given, it is very significant. Finally, the lexical metaphor is given in various contexts with comparison and assimilation. The article selects such vivid examples that this becomes a kind of its “highlight”, since comparison and assimilation are essentially a separate layer of research, stylistic figures or tropes. But both common points of contact and differences are shown, supporting this with the opinions of authoritative linguists, both modern and past. All this undoubtedly enriches the article. It meets all the necessary requirements, is distinguished by a creative search, is written in a scientific, but quite accessible language.
Philological Bulletin. 2025;4(3):17-23
17-23
The significance of traditional media in the global media system
Abstract
the dynamic processes of technological transformation over the past decade have led to a fundamental change in the communication landscape through the consolidation of diverse media formats into integrative information ecosystems. The convergence of textual, audiovisual, and graphical components in the global network infrastructure, while liberalizing access to information, initiates a fundamental paradigm shift in social interactions. For print media, digital technologies require a revision of strategic positioning and an emphasis on unique advantages. Printed publications have specific material characteristics: tactile comfort, ease of reading, and speed of review. In this aspect, periodicals retain a competitive advantage over digital resources, which ensures their relevance. Traditional media remain particularly important in countries with uneven access to digital technologies. In regions with limited Internet penetration, insufficient digital literacy, or economic barriers to access to new technologies, it is traditional media that meet the information needs of a significant part of the population. The observed metamorphosis of communicative practices affects not only the technological dimension, but also the deep mechanisms of public discourse and information exchange. This paper analyzes the prospects for the development of traditional media, including periodicals, radio and television, in the context of the expansion of digital platforms. Special attention is paid to studying the adaptation strategies of classical QMS in the face of digital transformation and identifying potential trajectories for their further institutional development in the modified media space.
Philological Bulletin. 2025;4(3):24-28
24-28
Structural and semantic similarities of German phraseological units with a temporal component
Abstract
phraseology is the most lively and vivid part of the vocabulary of the language. Phraseological units, when used appropriately, enliven and decorate speech. Phraseological phrases are characterized by metaphoricity, imagery, expressive-emotional coloring. The category of time plays a very important role in language, as all objects of the surrounding reality, including man, exist in time and space. The conceptual area correlated with the concept of time is one of the most essential components of the conceptual picture of the world. A lot of things in language are connected with temporal representations. The article examines the structural and semantic features of German phraseological units containing a temporal component. Various types of temporal relations expressed in phraseological units are analyzed, including an indication of a specific time, period, sequence of events, frequency, duration, and moment of action. Special attention is paid to the semantic structure of phraseological units and the role of the temporal component in the formation of the general meaning. The influence of temporal characteristics on the connotative and stylistic features of phraseological units, as well as their use in various functional styles, is investigated. The paper proposes a classification of German phraseological units with a temporal component based on their structural and semantic characteristics.
Philological Bulletin. 2025;4(3):29-35
29-35
Translation of Vladimir Vysotsky's ballad of love into English in the context of genre continuity
Abstract
the article provides a brief overview of the development of the lyroepic folklore genre of ballads in literature from the Middle Ages to the present day. Modern translations of V.S. Vysotsky's ballad into English, performed by Sergey Roy and Vadim Astrakhan, are considered as different types of interlanguage correlates of the original text: correlate-analog, correlate-variant and correlate-equivalent; signs of equivalent translation. The lexico-semantic and stylistic analysis of partial and complete inconsistencies between the translation of stylistic means of expression used in describing key images of "love", "time", "breath" and "wind", elements of the original text (metaphors, phraseological units, etc.) is carried out. The results of the conducted practical research and statistical analysis show that translators mainly use such translation strategies as generalization, synonymous translation, descriptive translation, and calculus) – these techniques are partial correspondences of lexical units of the original text; it has been established that complete inconsistencies between Russian and English equivalents are observed when translators use techniques of omission or "addition"), and full correspondences are recorded during the national and cultural adaptation of the original text to the translation text. The research materials can be used in the development of special courses on the stylistics of the English language, theory and practice of translation from Russian into English.
Philological Bulletin. 2025;4(3):36-41
36-41
Linguocultural aspect in the methodology of teaching Russian as a foreign language: specifics of Russian everyday life as a reflection of cultural codes (on the example
Abstract
the present article is written in the context of those scientific paradigms that interpret the linguocultural potential of a word. The studied words and expressions are realised in the authentic text, thanks to which the possibility of studying the traditions, interests and manners of the people in whose language the work is written is discovered. The literary aspect of the content is not taken into account. Such an approach is relevant for an in-depth study of language, understanding it as an iconic part of the entire cultural space of a nation. The main goal of the work is to form a strategy that allows introducing the author's text into the practice of teaching Russian as a foreign language. The material for the study is A.P. Chekhov's story ‘At the Leader's House’, which tells how a widow organises a non-alcoholic funeral service for her husband who abused alcohol. The following positions should be attributed to the basic tasks: selection of words, word combinations endowed with national-cultural semantics; commenting on culturally marked units to identify essential forms of folk identity, denoting the features of speech etiquette, non-verbal communication, behavioural algorithms; expanding the semantic boundaries of an individual work. Successful mastering of the specified vocabulary will allow not only to work productively in the future with artistic texts, but also to form an idea of the Russian linguistic picture of the world, which will provide a soft assimilation of a foreigner in the cultural space for effective communication.
Philological Bulletin. 2025;4(3):42-48
42-48
Functional and stylistic aspects of binomial units in film discourse
Abstract
the study examines discursive applications of fixed binomial combinations in film dialogue and offers their parametric and functional description. These linguistic units belong to the category of the secondary nomination due to their features: complexity, reinterpretation of meaning, and connotative specificity. Predetermined by certain structural and semantic parameters, binomials are categorized as phraseological units. This property explains their recurrent appearance in speech. Preserving their regular idiomatic structure, these set expressions can become contextually modified, fulfilling a specific functional purpose. A situational alteration of the regular form can make it intricate to identify binomials and discern their semantic and stylistic complexity, which may cause difficulties in translation. This factor determines the relevance of the study and its practical significance.
Philological Bulletin. 2025;4(3):49-53
49-53
Functioning of HR slogans of real sector companies in media communication
Abstract
currently, effective communication with job seekers in the context of the digital media environment is becoming a strategic tool for the development of organizations. The article presents the results of a study of HR slogans used by companies in the real sector of the Russian economy to build an employer brand. The relevance of the topic is due to the increasing competition for qualified personnel against the background of low unemployment and personnel shortages in key industries. Slogans are considered as tools of strategic communication in the digital media environment that can convey the values and mission of the company. As part of the study, a corpus of 100 slogans from official websites and career pages of companies was collected. Using the methods of conceptual and discourse analysis, the author highlights key concepts (team, development, future, people, stability), reveals communication strategies (cooperation, self-representation, leadership) and stylistic techniques aimed at increasing memorability and emotional impact. It is shown how the combination of brevity, imagery and metaphorical connection with the industry enhances the effectiveness of HR communications. It is concluded that HR slogans are not only a means of attracting employees, but also a tool for expressing corporate identity, reflecting the values, goals and specifics of the company's activities.
Philological Bulletin. 2025;4(3):54-58
54-58
Semantics of words as a means of forming linguistic and speech communicative competence in the process of learning Russian as a foreign language
Abstract
the article examines the features of vocabulary semanticization in the process of learning Russian as a foreign language. The problem of semanticizing new words and especially terms continues to be relevant throughout the entire period of study for international students. Factors such as the stage of learning, the level of language proficiency, linguistic factors (the nature of words: abstract, concrete, polysemous) and psychological factors such as the student's age and language abilities play an important role in choosing certain ways of semanticizing new vocabulary.
Philological Bulletin. 2025;4(3):59-62
59-62
