On Russian translation of English technical terms
- Autores: Poletaeva E.D.1, Sosnovskaya O.O.1
-
Afiliações:
- National Research Mordovia State University
- Edição: Volume 2, Nº 13 (2014)
- Páginas: 39-45
- Seção: Articles
- ##submission.dateSubmitted##: 01.11.2025
- URL: https://ogarev-online.ru/2311-2468/article/view/349314
- ID: 349314
Citar
Texto integral
Resumo
The paper considers some issues of technical documentation translation. Particularly, the study focuses on technical terms translation. In this connection, the authors have analyzed the specifics of the translation in question. A conclusion was made that a good technical translator should know not only the foreign language but also be familiar with the relevant science or technical field. In some cases, a technical expert's advice is required.
Palavras-chave
Sobre autores
E. Poletaeva
National Research Mordovia State University
Email: ogarevonline@yandex.ru
O. Sosnovskaya
National Research Mordovia State University
Autor responsável pela correspondência
Email: online@yandex.ru
Bibliografia
- Герд А. С. Основы научно-технической лексикографии. - Л., 1986. - 70 с.
- Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - Изд. 2-е. - М.: Просвещение, 1976. - 544 с.
- Березин Ф. М., Головин Б. Н. Общее языкознание. - М.: Просвещение, 1979. - 416 с.
- Казакова Т. А. Практические основы перевода. English <=> Russian. - СПб.: Изд-во "Союз", 2001. - 320 с.
- Плюснина Е. Н., Корепина Н. А. О трудностях перевода терминов технической литературы. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://rudocs.exdat.com/docs/index545676.html?page=13
Arquivos suplementares
