Translation as a factor of ethnic culture formation and enrichment
- Autores: Bayushkina L.D., Pyreskina E.M.
- Edição: Volume 1, Nº 3 (2013)
- Seção: Статьи
- ##submission.dateSubmitted##: 21.05.2025
- ##submission.dateAccepted##: 21.05.2025
- URL: https://ogarev-online.ru/2311-2468/article/view/292946
- ID: 292946
Citar
Texto integral
Resumo
The author studies the origins of translation business in Mordovia. Particularly, the paper focuses on the forms and methods of this type of creative work, emphasizing its importance in the modern world. The examples demonstrate the functioning of Mordovian regional and district newspapers that include some translated materials. In this connection the author analyzes the types of translation typical for the Mordovian press. There is a direct connection between the reader's reception and socio-cultural factors. Therefore any foreign-language text is difficult to understand for the reader who has been brought up in the framework of his native language and civilization.
Palavras-chave
Sobre autores
L. Bayushkina
Autor responsável pela correspondência
Email: ogarevonline@yandex.ru
Rússia
E. Pyreskina
Email: ogarevonline@yandex.ru
Rússia
Bibliografia
- Белинский В. Г. Эстетика и литературная критика: в 2-х т. – М.: Гослитиздат, 1959. – Т. 1. – 305 с.; 1959. – Т. 2. – 435 с.
- Жиндеева Е. А. К вопросу о художественном переводе в мордовской литературе // Социальные и гуманитарные исследования: традиции и реальности: Межвузовский сборник научных трудов. – Саранск. – 2000. – С. 369-371.
- История мордовской литературы. – Саранск: Изд-во МГУ им. Н.П. Огарева, 1981. – 360 с.
- Лилова А. Введение в общую теорию перевода. – М.: Высш. шк., 1985. – 256 с.
- Лихачев Д. С. «Всяк сущий в ней язык…». – Наука и религия. – 1989. – № 7. – С. 2-4.
- Рогачев В. И. Творческое наследие М. Е. Евсевьева в контексте формирования мордовского литературного процесса конца 19 – начала 20 века: Автореф. дисс. канд. филол. наук. – Саранск, 1995. – 16 с.
Arquivos suplementares
