Realization of feature film translation strategies
- Authors: Ovchinnikova O.A.1
-
Affiliations:
- National Research Mordovia State University
- Issue: Vol 2, No 13 (2014)
- Pages: 56-59
- Section: Articles
- Submitted: 01.11.2025
- URL: https://ogarev-online.ru/2311-2468/article/view/349308
- ID: 349308
Cite item
Full Text
Abstract
The article deals with some linguistic issues of translation strategies realization while reproducing linguistic and cultural components of a feature film space.
About the authors
O. A. Ovchinnikova
National Research Mordovia State University
Author for correspondence.
Email: ogarevonline@yandex.ru
References
- Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич. - М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 640 с.
- Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). - М.: Высшая школа, 1990. - 127 c.
- Леонтьев А. В. Психология общения. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Смысл, 1997. - 168 c.
- Миронова Д. Серийные убийцы. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://versia.ru/articles/2010/jun/30/populyarnye_serialy_v_internete
- Сдобников В. В. Стратегия перевода: общее определение // Вестник ИГЛУ. - 2011. - No 1. - C. 165-172.
Supplementary files







