Cultural Approach to Special Language Terminology Based on Equivalence

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The paper offers the results of the research conducted on specialized terminology of taxation based on quantitative approach to equivalence. The Slovak taxation terminology has been carefully compared with the British terminology, with the terminology used by the HMRC and further with the terminology contained in the British National Corpus. The equivalents are divided into absolute, relative and zero. The examples of zero equivalence are further analysed through qualitative method based on pragmatic equivalence.

About the authors

J. Fecušová

Author for correspondence.
Email: ogarevonline@yandex.ru
Russian Federation

References

  1. Bilá M., Kačmárová A., Kášová M., Tomášiková S., Vojtek D., Koželová A. Výskum viacslovných pomenovaní v germánskych jazykoch (angličtina, nemčina) a v románskych jazykoch (francúzština, španielčina) // Viacslovné pomenovania v slovenčine. – Prešov: FF PU, 2015. – pp. 57–127.
  2. Bilá M., Kačmárová A. Multi-word lexical units in English and Slovak linguistics terminology // Russian journal of linguistics. – 2016. – Vol. 20, No. 3. – pp. 164–175.
  3. Bilá M. K symetriám a asymetriám niektorých anglických a slovenských ekonomických termínov // Cudzie jazyky v premenách času VI. – Bratislava: Ekonóm, 2016. – pp. 13–19.
  4. Kačmárová A., Bilá M., Bednárová-Gibová K., Vaňková I., Michálková M. On the degree of equivalence of latinate terms in English and Slovak linguistics // Procedia - social and behavioral sciences. – 2016. – Vol. 231. – pp. 61–68.
  5. Bilá M., Kačmárová A., Vaňková, I. What is behind the compiling of a dictionary for a bilingual user? // Kieltyka R., Uberman, A. Evolving Nature of the English Language. Studies in Theoretical and Apllied Linguistics. – Franfurkt-am-Main: Peter Lang, 2017. – pp. 201–209.
  6. Bilá M., Kačmárová A., Körtvélyessy L. Angličtina - jazyk medzinárodnej komunikácie. – Prešov: PU, FHPV, 2008. – 97 p.
  7. Baker M. In Other Words: a Coursebook on Translation. – London: Routledge, 1992.
  8. Cabré M. T. Terminology. Theory, Methods and Applications. – Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 1999.
  9. Chomski N. Regeln und Repräsentationen. – Frankfurt-am-Main: Suhrkamp, 1981.
  10. Dolník J. Jazyk, človek, kultúra. – Bratislava: Kalligram, 2010.
  11. Harris M. Menschen: Wie wir wurden, wie wir sind. – Stuttgart: Verlag J. B. Metzler, 1991.
  12. ISO 5964. Guidelines for the Establishment and Development of Multilingual Thesauri. – URL: https://www.iso.org/standard/12159.
  13. Kade O. Chance and regularity in translation. – Leipzig: Enzyklopädie, 1968.
  14. Koller W. Contrastive Linguistics and Translation Studies: Similarities and Distinctions. – Heidelberg: Quelle and Meyer, 1979.
  15. Nida E. A., Taber Ch. R. The Theory and Practice of Translation. – Leiden: E. J. Brill, 1982.
  16. Nykyri S. Equivalence and Translation Strategies in Multilingual Thesaurus Construction. – Åbo: Åbo Akademi University Press, 2010.
  17. Picht H., Draskau, J. Terminology: An Introduction. – Guilford: The University of Surrey, 1985.
  18. Rondeau G. Introduction à la terminologie. – Chicoutimi: Gaëtan Morin éditeur. 7. Lexic Panlati, 1983.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Мы используем файлы cookies, сервис веб-аналитики Яндекс.Метрика для улучшения работы сайта и удобства его использования. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были об этом проинформированы и согласны с нашими правилами обработки персональных данных.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».