Структура межкультурной компетенции обучающихся
- Авторы: Сорокин Д.О.1
-
Учреждения:
- ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»
- Выпуск: Том 27, № 3 (2022)
- Страницы: 664-676
- Раздел: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
- URL: https://ogarev-online.ru/1810-0201/article/view/298243
- DOI: https://doi.org/10.20310/1810-0201-2022-27-3-664-676
- ID: 298243
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Одной из главных целей обучения иностранному языку является формирование межкультурной компетенции обучающихся. Вместе с тем ученые не пришли к единому мнению в определении методического наполнения данного термина. Зачастую акцент делается на обучении учащихся и студентов межкультурному общению в условиях «диалога культур», однако, современный поликультурный мир также характеризуется ситуациями культурных конфликтов и культурной дискриминации. Современная образовательная модель не готовит обучающихся к общению в таких условиях, как «не-диалог» культур. Цель исследования – рассмотрение структурного содержания обучения межкультурной компетенции, характеризующееся ситуациями «диалога» и «не-диалога» культур. Было предложено следующее определение понятия «межкультурная компетенция»: «способность эффективно взаимодействовать с представителями других культур, не теряя при этом своей культурной идентичности, а также находить лучшие стратегии в разрешении межкультурных конфликтов». На основе анализа структурного содержания межкультурной компетенции обучающихся в работах российских и зарубежных ученых было предложено наполнение данной компетенции. Межкультурная компетенция включает в себя три следующих компонента: знания, умения и отношения. К компоненту «знания» относятся: а) знания о характеристиках и типах культур, а также способах их взаимоотношений друг с другом; б) знания различных моделей действий во время межкультурного взаимодействия. «Умения» включают в себя: а) умение инициировать межкультурное взаимодействие и адекватно реагировать на попытку инициации контакта со стороны другого коммуниканта; б) умение поддерживать диалог в благоприятной для обоих коммуникантов атмосфере; в) умение выступать в качестве представителя своей культуры; г) умение выступать в качестве посредника между своей и иной культурой; д) умение прогнозировать межкультурные конфликты; е) умение находить и применять наилучшие стратегии в ситуации межкультурного конфликта; ж) умение интерпретировать и оценивать факты или события одной культуры, с позиции другой; з) умение критически оценивать различные культуры с позиции этнорелятивизма. Компонент «отношения» включает в себя: а) готовность отвергнуть стереотипы и предубеждения по отношению к другим культурам; б) принятие других культур с позиции этнорелятивизма.
Об авторах
Д. О. Сорокин
ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»
Автор, ответственный за переписку.
Email: sorokindanila2002@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-7738-7416
научный сотрудник лаборатории языкового поликультурного образования
392000, Российская Федерация, г. Тамбов, ул. Интернациональная, 33Список литературы
- Сысоев П.В. Пересматривая конструкт межкультурной компетенции: обучение межкультурному взаимодействию в условиях «диалога культур» и «не-диалога культур» // Язык и культура. 2018. № 43. С. 261-281. https://doi.org/10.17223/19996195/43/16
- Дудин А.А. Методика развития межкультурных умений студентов на основе коммуникативноэтнографического подхода (английский язык, высшая школа): автореф. дис. … канд. пед. наук. Тамбов, 2017. 24 с.
- Апальков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электроннопочтовой группы (Английский язык, профильный уровень): автореф. дис. … канд. пед. наук. Тамбов, 2008. 21 с.
- Сушкова Н.А. Методика формирования межкультурной компетенции в условиях погружения в культуру страны изучаемого языка (английский язык, языковой вуз): автореф. дис. … канд. пед. наук. Тамбов, 2009. 22 с.
- Byram M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters, 1997. 124 p.
- Сысоев П.В. Основные положения коммуникативно-этнографического подхода к обучению иностранному языку и культуре // Язык и культура. 2014. № 4 (28). С. 184-202.
- Плужник И.Л. Основные компоненты моделирования процесса формирования иноязычной межкультурной коммуникативной компетенции в вузовском гуманитарном образовании // Педагогическое образование в России. 2016. № 12. С. 225-230. https://doi.org/10.26170/po16-12-44
- Соболева А.В., Обдалова О.А. Когнитивная готовность к межкультурному общению как необходимый компонент межкультурной компетенции // Язык и культура. 2015. № 1 (29). С. 146-155. https://doi.org/10.17223/19996195/29/16
- Барышников Н.В., Бернштейн В.Л. Формирование профессиональной коммуникативной межкультурной компетенции: обобщение опыта, поиск методических решений // Язык и культура. 2018. № 43. С. 136-147. https://doi.org/10.17223/19996195/43/9
- Елизарова Г.В Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005. 352 с.
- Knapp K. Intercultural Communication in EESE. URL: http://webdoc.sub.gwdg.de/edoc/ia/eese/strategy/knapp/4_st.html (accessed: 13.02.2022).
- Сысоев П.В., Данилин Р.А., Сорокин Д.О. Обучение иноязычному межкультурному взаимодействию студентов на основе кейс-метода // Язык и культура. 2022. № 58. С. 292-309. https://doi.org/10.17223/19996195/58/16
- Апальков В.Г., Сысоев П.В. Компонентный состав межкультурной компетенции // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. Вып. 8 (64). С. 89-93.
Дополнительные файлы
