Typology of speech errors by native speakers (on the example of the French language)

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

Importance. The characteristics of the concepts “linguistic errors” and “linguistic norm” (subjective and objective) in the process of teaching native and foreign languages are given, which determines the significance of work in the modern multicultural space. The definitions of “speech culture” and “usus” are considered, and a typology of speech errors is described, which is divided according to aspects of the language: phonetics, grammar and vocabulary (stylistics).Research Methods. Examples of speech errors by French speakers are presented and analyzed based on the analysis of statistical data conducted by the French publications Le Figaro, Le Conseil Rédaction, Toploc, which clearly demonstrate how the language norm manifests itself and works.Results and Discussion. The conditions for describing the comparative and comparative analysis of contacting languages are substantiated as an important condition for identifying language difficulties and errors in language structures for the further application of this knowledge in the methodology of teaching both the native language and French and other foreign languages.Conclusion. The knowledge gained will allow students to improve their sociolinguistic competencies in the future, and the results of the study can be used in revising existing programs for the French language and organizing training in a more detailed consideration of the methodological support for teaching French: creating teaching aids, developing video materials and control.

About the authors

A. V. Zykova

Moscow State Institute of International Relations (University)

Email: an.zykova@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-3958-6518

PhD (Education), Associate Professor of Foreign Languages Department

76 Vernadsky Ave., Moscow, 119454, Russian Federation

L. A. Nezhina

Moscow State Institute of International Relations (University)

Author for correspondence.
Email: lar.ren@mail.ru
ORCID iD: 0009-0005-2989-7100

PhD (Philology), Associate Professor, Associate Professor Foreign Languages Department

76 Vernadsky Ave., Moscow, 119454, Russian Federation

References

  1. Zykova A.V. (2010). Metodika rasshireniya slovarnogo zapasa inoyazychnoi leksiki na osnove individu-al’nykh strategii obucheniya (na materiale frantsuzskogo yazyka kak vtorogo inostrannogo v yazykovom vuze): avtoref. dis. ... kand. ped. nauk [The Methodology of Expanding the Vocabulary of Foreign Language Vocabulary Based on Individual Learning Strategies (Based on the Material of French as a Second Foreign Language in a Language University): PhD (Education) diss. abstr.]. Moscow, 25 p. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/qeuvdz
  2. Passov E.I. (1991). Kommunikativnyi metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu [A Communicative Method of Teaching Foreign Language Speaking]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 223 p. (In Russ.)
  3. Safonova V.V. (2013). Sociocultural approach: retrospectives and perspectives. Uchenye zapiski natsion-al’nogo obshchestva prikladnoi lingvistiki [Scientific Notes of the National Society of Applied Linguistics], pp. 53-72. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/seyahv
  4. Gurvich P.B. (2004). O chetyrekh obshchemetodicheskikh printsipakh organizatsii obucheniya inostrannym yazykam [On the four general methodological principles of the organization of foreign language teaching]. Inos-trannye yazyki v shkole = Foreign Languages at School, no. 1, pp. 32-39. (In Russ.)
  5. Min’yar-Beloruchev R.K. (1996). Teoriya i metody perevoda [Theory and Methods of Translation]. Moscow, ChNUZ «Moskovskij. litsei» Publ., 207 p. (In Russ.)
  6. Shcherba L.V. (2004). Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel’nost’ [Language system and speech activity]. Moscow, EditorialURSS Publ., 432 p. (In Russ.)
  7. Sklizkov Yu.A. (1987). Oshibki uchashchikhsya kak stepen’ sformirovannosti ikh umenii [Students’ mistakes as the degree of formation of their skills]. Inostrannye yazyki v shkole = Foreign Languages at School, no. 2, pp. 30-32. (In Russ.)
  8. Bim I.L. (2007). Profil’noe obuchenie inostrannym yazykam. Problemy i perspektivy [Specialized Training in Foreign Languages. Problems and Prospects]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 168 p. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/qvohgz
  9. Balykhina T.M. (2006). Lingvodidakticheskaya teoriya oshibki i puti preodoleniya oshibok v rechi inostran-nykh uchashchikhsya [Linguodidactic Theory of Error and Ways to Overcome Errors in the Speech of Foreign Students]. Moscow, People’s Friendship University of Russia Publ., 195 p. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/pbgzps
  10. Ovchinnikova I.G. (2016). Perevodcheskii bilingvizm: po materialam oshibok pis’mennogo perevoda [Transla-tion Bilingualism: Based on the Materials of Translation Errors]. Moscow, FLINTA Publ., 304 p. (In Russ.)
  11. Gak V.G. (2004). Besedy o frantsuzskom slove [Conversations about the French Word]. Moscow, Publishing Group URSS, 336 p. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/qsedkd
  12. Sorokovykh G.V. (2022). We are preparing a competitive teacher in the framework of elective courses. 11 Mezhdunarodnaya nauchno-prakticheskaya konferentsiya «Sistema menedzhmenta kachestva v vuze: zdorov’e, obrazovannost’, konkurentosposobnost’» [The quality management system at the university: health, education, competitiveness: 11th International Scientific and Practical Conference]. Chelyabinsk, pp. 173-178. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/lujyfk
  13. Sysoyev P.V., Filatov E.M. (2023). ChatGPT in students’ research: to forbid or to teach?. Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki = Tambov University Review: Series Humanities, vol. 28, no. 2, pp. 276-301. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201-2023-28-2-276-301, https://elibrary.ru/sphxkz
  14. Shamov A.N. (2006). Kognitivnyi podkhod k obucheniyu leksike: modelirovanie i realizatsiya [Cognitive Ap-proach to Vocabulary Learning: Modeling and Implementation]. Nizhniy Novgorod, Linguistics University of Nizhny Novgorod Publ., 277 p. (In Russ.)
  15. Leont’ev A.A. (2014). Yazyk, rech’, rechevaya deyatel’nost’. Moscow, Lenand Publ., 211 p. (In Russ.)
  16. Shchepilova A.V. (2005). Teoriya i metodika obucheniya frantsuzskomu yazyku kak vtoromu inostrannomu [Theory and Methodology of Teaching French as a Second Foreign Language]. Moscow, VLADOS Publ., 245 p. (In Russ.) https://elibrary.ru/suptod

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».