Особенности интерференции в лингвистике и факторы, влияющие на ее проявление
- Авторы: Филатов Е.М.1
-
Учреждения:
- ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»
- Выпуск: Том 7, № 1 (2023)
- Страницы: 31-37
- Раздел: Педагогика
- Статья опубликована: 15.01.2026
- URL: https://ogarev-online.ru/2542-2340/article/view/365816
- ID: 365816
Цитировать
Аннотация
В мире, где изучение иностранного языка становится уже необходимостью, нередко возникают сложности, связанные с познанием языка через призму родного. Обучающиеся, в достаточной степени зная свой язык, пытаются освоить другой, применяя к нему те же правила или пытаясь найти схожие черты для упрощения изучения. В лингвистике такое понятие ученые называют интерференцией. В рамках данного исследования был подробно рассмотрен данный термин, а также изучены особенности и факторы, влияющие на интерференцию. В результате исследования было выяснено, что интерференцией называется такое лингвистическое явление, при котором изучение иностранного языка происходит под влиянием родного, что впоследствии создает ошибочное представление о лексических, фонетических и грамматических нормах изучаемого языка, а также ведет за собой искажение правил обоих языков ввиду их тесного взаимодействия. Лишь на основе одного определения можно выделить главную особенность данного термина, а именно – тесное взаимодействие двух языков, результатом которого становятся нарушения лингвистических норм и отклонения от правил двух языков. К факторам, влияющим на проявление интерференции, отнесено следующее: 1) ответная реакция на проникновение в язык чужеродного элемента; 2) сходство языковых структур; 3) наличие «ложных друзей переводчика»; 4) непрочное усвоение материала; 5) разность в понимании языковых процессов и понятий времени.
Ключевые слова
Об авторах
Евгений Михайлович Филатов
ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»
Автор, ответственный за переписку.
Email: filatovgenya200@gmail.com
научный сотрудник лаборатории языкового поликультурного образования
Россия, 392000, Российская Федерация, г. Тамбов, ул. Интернациональная, 33Список литературы
- Маркова М.Г. Особенности проявления интерференции у детей подросткового возраста в процессе обучения письму на английском языке // Современные проблемы науки и образования. 2018. № 5. С. 122. https://elibrary.ru/vlcguj
- Физическая энциклопедия. Т. 1. Ааронова–Бома эффект – Длинные линии / под ред. А.М. Прохорова. М., 1988. 704 с.
- Бодуэн-де-Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Изд-во Академии наук СССР. 1963. Т. 1. 384 с. URL: https://www.phantastike.com/other/trudy_yazykoznaniyu/djvu/view/
- Леонтьев А.А. Вопросы фонетики и обучению произношению. М: МГУ, 2018. 207 с. URL: https://www.phantastike.com/ru/voprosy_fonetiki/pdf/
- Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: пособие для студентов гум. вузов и учащихся лицеев. М.: Аспект Пресс, 2000. 207 с. URL: https://www.studmed.ru/view/mechkovskaya-nb-socialnaya-lingvistika_2e07b1bd401.html
- Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Высш. шк., 1960. 217 с. URL: http://slavcenteur.ru/Proba/knigohran/Trubetzkoy.pdf
- Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. 427 с. URL: http://elib.gnpbu.ru/textpage/download/html/?book=scherba_yazykovaya-sistema--deyatelnost_1974
- Вайнрайх У. Языковые контакты. Минск: Изд-во «Вища школа», 1979. 263 с. URL: https://ru.djvu.online/file/RDd7yvyXZxsuG
- Баранникова Л.И. Вопросы методики преподавания иностранных языков в связи с проблемой языковой интерференции. М.: МГУ, 1966. 107 c. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01006131515
- Акуленко В.В. Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика». М.: Сов. энциклопедия, 1969. 384 с. URL: https://www.phantastike.com/dic/anglo_rus_slov_lozhn_druzey_perevodchika/pdf/
- Багана Ж., Хапилина Е.В. Контактная лингвистика. М.: Изд-во БелГУ, 2007. 137 с. URL: https://www.4italka.ru/nauka_obrazovanie/yazyikoznanie,_inostrannyie_yazyiki/368750/fulltext.htm
Дополнительные файлы


