К вопросу перевода экономических терминов (на материале английского и русского языков)
- Авторы: Шулюкина Т.С.
- Выпуск: Том 1, № 4 (2013)
- Раздел: Статьи
- Статья получена: 21.05.2025
- Статья одобрена: 21.05.2025
- URL: https://ogarev-online.ru/2311-2468/article/view/292966
- ID: 292966
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Данная статья посвящена вопросам перевода англоязычных экономических терминов в свете когнитивной лингвистики. Автор указывает на важность учета типа СМИ (узкоспециализированное или популярное издание), в котором публикуется текст. Принятие во внимание целевой аудитории является важным фактором при осуществлении адекватного перевода того или иного многозначного экономического термина.
Ключевые слова
Список литературы
- Англо-русский финансовый словарь – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.klerk.ru/slovar/engfin/
- Англо-русский экономический словарь / Сост. И. Ф. Жданов, Э. Л. Вартумян. – М., 1989.
- Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Сов. энциклопедия, 1966. – С. 25.
- Борисова Л. И. Способы перевода общенаучной лексики с английского на русский / Под ред. Комиссарова В. Н. – М., 1983.
- Журнал “Money” – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://money.cnn.com/magazines/moneymag/
- Журнал «Fortune» – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://fortunemagazineng.com
- Журнал «Business Week» – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.businessweek.com/
- Кинчина Е. В. Когнитивные аспекты перевода экономических терминов (на материале английского и русского языков): дис. докт. филол. наук. – М.,1999.
- Ковтун Л. Г., Образцова H.A., Куприкова Т. Е., Матявина М. Ф. Английский для банкиров и брокеров, менеджеров и специалистов по маркетингу. – М.,1994. – С. 9-12.
- Стрелецкая И. В., Новаковская Е. В. Некоторые особенности перевода экономических текстов с английского языка на русский // Мир современной науки. – 2011. – № 6. – С.49-54. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://publications.hse.ru/articles/73362621
Дополнительные файлы
