Роль акциональных глаголов в формировании оценочности высказывания
- Авторы: Фомина А.С.1
-
Учреждения:
- Национальный исследовательский Мордовский государственный университет
- Выпуск: Том 13, № 1 (2025)
- Страницы: 44-52
- Раздел: Социальные и гуманитарные науки
- Статья получена: 25.01.2025
- Статья одобрена: 13.02.2025
- URL: https://ogarev-online.ru/2311-2468/article/view/277972
- DOI: https://doi.org/10.15507/2311-2468.013.202501.044-052
- EDN: https://elibrary.ru/qgdeot
- ID: 277972
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Введение. Актуальность исследования обусловлена возрастающим интересом к когнитивным механизмам формирования оценочности в языке, а также необходимостью более детального изучения роли акциональных глаголов в организации смысловой структуры высказывания. Цель исследования – выявление механизмов, посредством которых акциональные глаголы профилируют оценочные категории и организуют взаимодействие между субъектом, объектом и контекстом действия.
Материалы и методы. Материалом исследования послужил сборник рассказов Захара Прилепина «Собаки и другие люди». Методология исследования основана на когнитивном и функционально-семантическом подходах к анализу языковых единиц.
Результаты исследования. В исследовании выявлено, что акциональные глаголы выполняют значимую роль в формировании оценочных категорий за счет метафоризации, создавая ассоциации с физическими действиями, природными явлениями и абстрактными состояниями, что способствует углублению восприятия текста читателем. Использование когнитивных механизмов усиливает оценочную составляющую текста и позволяет акцентировать внимание на ключевых аспектах действия.
Обсуждение и заключение. Сделанные автором выводы вносят вклад в развитие когнитивной лингвистики. Перспективы дальнейших исследований связаны с углубленным изучением специфики взаимодействия акциональных глаголов с другими когнитивными механизмами в текстах разных жанров. Материалы статьи могут быть полезны в преподавании русского языка и разработке методов функционально-семантического анализа.
Полный текст
Введение
С конца XX в. акциональные глаголы привлекают все больше внимания исследователей, работающих в рамках когнитивной лингвистики. Этот интерес обусловлен тем, что акциональные глаголы являются не только средством описания действий, но и важным инструментом интерпретации и оценки событий. В частности, они позволяют выразить субъективное отношение говорящего к описываемой ситуации, что делает их значимым элементом формирования оценочности высказывания.
В центре внимания данного исследования – способы, с помощью которых акциональные глаголы выражают субъективное восприятие и интерпретацию событий.
Целью исследования является выявление механизмов, посредством которых акциональные глаголы профилируют оценочные категории и организуют взаимодействие между субъектом, объектом и контекстом действия.
Обзор литературы
В исследованиях, посвященных акциональным глаголам, подчеркивается способность передавать знание о действиях и их аспектах, что позволяет рассматривать события с различных точек зрения. Например, А. В. Бондарко определяет роль семантико-грамматических доминант в передаче субъективной интерпретации действия[1]. Также он отмечает, что акциональные глаголы тесно связаны с категориями временной локализованности и нелокализованности, т. е. время, в которое действие происходит, может усиливать или ослаблять оценочное восприятие события[2].
В исследование механизмов оценки в языке значительный вклад внесла Н. Д. Арутюнова. Анализируя различные аспекты оценочности, она замечает, что оценка в языке формируется через взаимодействие семантики, синтаксиса и прагматики [1].
Важным для выражения отношений между субъектом, объектом и обстоятельствами действия становится акциональная характеристика глаголов. Акциональные глаголы исходно передают знание о действиях и их разных аспектах – объект определяет характер действия, направленного на его создание, изменение или уничтожение. При этом семантика глагола обуславливает определенный вид объекта и субъекта, с которыми данный глагол сочетается[3].
Л. В. Стахова, рассматривая акциональные глаголы с точки зрения их семантической структуры и внутреннего квантования значения, подчеркивает, что акциональные глаголы не только передают информацию о действии, но и обладают сложной системой модификационных признаков (аспектуальность, терминативность, инструментальность и квалитативность), которые, по нашему мнению, могут влиять на оценочную составляющую высказывания [2; 3].
Кроме того, выделяется роль когнитивных механизмов профилирования и сравнения в формировании оценочного осмысления. Эти механизмы помогают активизировать ключевые черты событий и субъектов, создавая таким образом семантический контекст для их интерпретации. Например, профилирование позволяет выделить наиболее значимые аспекты события (мотивированность действия или его эмоциональную окраску), что усиливает оценочную составляющую высказывания. В сравнении задействованы метафорические и метонимические связи, что позволяет выразить оценку через сопоставление события с известными когнитивными схемами или концептами[4]. Как отмечают В. Ю. Апресян и Ю. Д. Апресян, метафора является ключевым инструментом семантической репрезентации эмоций, формируя связи между абстрактными и конкретными категориями [4]. В контексте акциональных глаголов метафорические механизмы позволяют усилить оценочность высказывания, создавая ассоциативные связи между действием и его эмоциональной интерпретацией.
Продолжая развивать эту идею, М. В. Пименова обращает внимание на то, что акциональные глаголы играют ключевую роль в акцентировании элементов события через метафорический и метонимический перенос. Взаимодействие абстрактных и конкретных характеристик действия обеспечивает возможность многослойного осмысления событий [5].
Особый вклад в изучение семантических характеристик глаголов внесла И. Козера. В исследовании, основанном на анализе данных Национального корпуса русского языка (НКРЯ), она выявила, что акциональные глаголы, помимо обозначения действия, выполняют важную роль в формировании семантических сетей, связывая различные элементы высказывания. При анализе корпусных данных обнаружены закономерности сочетаемости глаголов с оценочной лексикой, что подтверждает их влияние на эксплицитное и имплицитное выражение оценки [6].
Важным аспектом исследования акциональных глаголов является их способность формировать оценочное осмысление событий. Этот процесс включает мысленное соотнесение аспектов действия и характеристик его элементов с определенной оценочной категорией. Такие глаголы выделяют свойства, связанные с субъектом или объектом действия, что позволяет оценивать его с точки зрения успешности, корректности или степени интенсивности[5]. В рамках данной проблемы уже проведен анализ ситуаций, в которых употребляются глаголы отдельных способов глагольного действия. Особое внимание уделено изучению взаимосвязи между степенью интенсивности действия и полнотой охвата его субъектом или объектом, что позволяет глубже понять механизмы формирования оценочного значения высказывания [7; 8].
Материалы и методы
Анализ роли акциональных глаголов в формировании оценочности высказывания проведен на материале сборника рассказов Захара Прилепина «Собаки и другие люди».
Глаголы, исследуемые в рамках данной работы, были отобраны и распределены по способам глагольного действия (далее – СГД) на основе классификации В. В. Шелякина, что позволяет рассматривать их функционально-семантические особенности с учетом категорий временной структуры, модальности и интенсивности действия.
Результаты исследования
Акциональные глаголы, описывающие физические действия, метафорически переносят его на абстрактные состояния, создавая ассоциативные образы. Например, «Меня носило по городам…»[6], где носило – глагол разнонаправленного движения, описывающий действие как неконтролируемое, подчеркивает отсутствие субъектной направленности, вызывая ощущение хаотичности и отстраненности. В сочетании с безличной конструкцией усиливается эмоциональная оценка – передается чувство утомления и неудовлетворенности.
Встречаются случаи, когда акциональные глаголы создают связь между природными процессами и состояниями субъекта, усиливая эмоциональную окраску: «Кромешный, стегает ливень, – а он лежит и не уходит в конуру. Ослабев, дождь шатается на ветру, налетая порывами…»[7] – в этом фрагменте глагол стегает выступает в качестве статального глагола состояния, потому что метафорически описывает не только интенсивность дождя, но и ощущение давления, что может быть истолковано как отражение самочувствия героя – его истощения. Несмотря на наличие противительного союза а и «внешний» контраст активных действий дождя и поведения героя, вторая часть сложносочиненного предложения (ССП) по смыслу дополняет и более полно раскрывает первую – глагол лежит, относящийся к статальному СГД пространственного положения, подчеркивает апатичность героя. Также автор переносит на природное явление свойство живого существа (олицетворяет его), описывая дождь с помощью глагола шатается (статальный глагол состояния), что подчеркивает крайнюю усталость персонажа.
Акциональные глаголы способны создавать образы физической борьбы как метафоры усилий и сопротивления, что формирует оценку действий субъекта. Например, «Почти уже рыча, я вывалился из плена…»[8] – глагол вывалился, который классифицируется как результативно-непроцессный способ глагольного действия, создает ассоциацию с освобождением из тесного, ограниченного пространства, подчеркивая победу субъекта, при этом внутренняя форма слова и его употребление в этом контексте лишает действия контролируемости – выход оказывается неосознанным, а употребление деепричастия рыча, вводящим зооморфный образ, так как рычание ассоциируется с животными, находящимися в состоянии страха, агрессии, еще больше обостряет оценочную составляющую: перед нами не обычная борьба, требующая физических усилий, а битва, взывающая к проявлению самых базовых инстинктов.
Метафорический перенос через акциональные глаголы не только оживляет описания, но и усиливает субъективную интерпретацию событий, формируя яркую, эмоционально насыщенную оценку. Это достигается за счет создания ассоциаций с физическими действиями, природными явлениями, животными и абстрактными состояниями, что позволяет читателю глубже воспринимать характер и динамику описанных ситуаций.
Сравнение как когнитивный механизм усиливает выразительность акциональных глаголов, добавляя оценочность высказыванию через активизацию ассоциаций, связанных с бытовыми образами: «Под самый конец декабря в том году на небе как мешок развязался: снег валил лохматыми хлопьями»[9] – с помощью союза как на природное явление переносится представление о внезапном, бесконтрольном разливе содержимого мешка, сам «мешок» же вызывает ассоциации с изобилием природы, глагол развязался, относящийся к результативно-аннулирующему СГД, в сочетании с образом мешка добавляет динамичности, подчеркивая масштаб события и его неконтролируемый характер. Это усиливает ощущение мощи природы. Второе же сравнение, выраженное существительным в форме творительного падежа, – сопоставляет снег с чем-то пушистым, это вызывает ассоциации с мягкостью, обильностью и неким ощущением уюта или, наоборот, тяжести, а глагол валил подчеркивает интенсивность действия (относится к статальному типу СГД, обозначающий в сочетании со словом снег явление природы). Вторая часть сравнения в этом примере способствует усилению визуализации.
Другой пример работы акциональных глаголов в придании динамической напряженности с помощью сравнения мы видим в уподоблении живой природы механизмам, орудиям труда: «…сосна зависнет над рекой, будто готовая взлететь стрела…»[10]. Глагол зависнет, принадлежащий к статальному типу СГД пространственного положения относительно какого-нибудь ориентира, обозначает состояние «на грани» между покоем и движением, а глагол взлететь, причисляемый к начинательному типу СГД, передает готовность к динамичному, целенаправленному действию, в результате их противопоставления создается ассоциация с натянутой тетивой, ожидающей выстрела.
Сравнение с гиперболизированным действием усиливает оценочность через масштаб и интенсивность: «…мёл хвостом так часто, что вымел бы начисто дорогу отсюда и до альпийских гор…»[11]. Глагол вымести (результативно-процессный СГД) подчеркивает, что персонаж не просто машет, а делает это с усердием.
Таким образом, использование сравнения способствует формированию более ярких и эмоционально насыщенных образов, которые оказывают глубокое влияние на восприятие текста.
Когнитивный механизм контрастирования усиливает противопоставление между ожиданием и реальностью: «Шмель успел обрадоваться, что вот все и закончилось, но… на вечернюю прогулку их вывели вдвоем»[12]. Глагол закончилось, относящийся к результативно-процессному СГД, в сочетании с глаголом обрадоваться, принадлежащему к тому же СГД, описывает переход из одного состояния в другое – ситуация, которая была напряженной, трудной, по мнению героя, завершена, однако появление во второй части высказывания глагола вывели, примыкающему к числу результативно-пантивных СГД, подчеркивает принудительность действия, что облегчение было временным и ложным.
Контрастируют через акциональные глаголы и ощущения, вызванные привычными явлениями, с целью подчеркивания изменений, происходящих с собакой с течением времени: «Пес будто помолодел. Он чувствовал вечернее солнце, но оно уже не томило, а разливало по телу горячую сладость»[13]. Глаголы томило и разливало описывают состояния, абсолютно полярные друг другу: первое обозначает нечто мучительное, а второе символизирует расслабление и приятные ощущения. Употребление рядом результативно-пантивного глагола помолодел создает образ преображения, что вызывает положительную реакцию у читателя.
Писатель изображает с помощью акциональных глаголов и ситуацию фрустрации: «Кай заполошно вскочил, но, так как был на поводке, сбежать уже не мог, и воззрился на меня в ужасе: спаси меня от этого медведя, разве ты не видишь, что он рехнулся?»[14]. Глагол вскочил, относимый к начинательному СГД, обозначает начало резкого движения. Его употребление усиливает впечатление о внезапности реакции героя, выражая испуг и попытку мгновенно выйти из угрожающей ситуации. Благодаря этому акцентируется напряженность состояния. Результативно-непроцессный глагол сбежать, хотя и описывает потенциальное действие, вводится в контексте невозможности выполнения («сбежать уже не мог»). Контраст между его желанием и реальностью усиливает чувство беспомощности и отчаяния. Это противопоставление активности и принудительного ограничения подчеркивает драматизм ситуации. Глагол воззрился в сочетании с обстоятельством в ужасе добавляет эмоционального напряжения. Противопоставление значений осознанного взгляда и инстинктивности предшествующих действий создает впечатление зависимости от субъекта (человека), от которого ожидает помощи.
Когнитивный механизм контрастирования с использованием акциональных глаголов позволяет создавать яркие противопоставления между ожиданиями и реальностью, душевными и физическими состояниями, активностью и ограничением. Это усиливает оценочную составляющую текста, подчеркивая драматизм и динамичность происходящего. Противопоставление значений глаголов выделяет важные переходы: от облегчения к напряжению, от покоя к действию, от привычного к неожиданному. Такой подход способствует более глубокому раскрытию характеров героев и вызывает у читателя чувственный отклик.
С помощью такого когнитивного механизма, как метонимическое профилирование, акциональные глаголы могут создавать оценочность высказывания, связывая действия с их акустической и поведенческой характеристикой[15]: «Лишь к вечеру Есенин прошептал – таким голосом, словно даже простыл от обиды: гулять мы с тобой можем как угодно, а вот спать надо – в своем доме»[16]. Глагол прошептал, относящийся к результативно-пантивному СГД, не просто описывает процесс произнесения фразы, а акцентирует внимание на том, что говорящий выразил свои мысли особым, тихим и сдержанным способом. Кроме того, глагол здесь метонимически связывает произнесение слов не только с шепотом, но и с тем, как это слово выражает чувства – эмоциональную сдержанность и угнетенность.
Фразеологическое профилирование, в составе которого имеется акциональный глагол, способствует усилению оценочности высказывания, создавая не просто информацию о факте, а эмоционально насыщенное восприятие объекта: «Молодых, в соку, женщин не выносил на дух, почти клокоча от раздражения: “…туда идет, жопу несет свою! Сюда идет! Жопу несет!”»[17]. Глагол не выносить в сочетании с обстоятельством на дух, образует фразеологизм, который акцентирует степень неприязни и отвращения.
Важно отметить, что в приведенной классификации понятия метафора и метонимия в качестве когнитивных механизмов функционируют несколько по-разному: метафора представляет собой перенос значений между различными когнитивными доменами, а метонимия остается внутри одной области, переключая фокус на определенную характеристику, т. е. метонимия больше похожа на способ выделения деталей внутри одного смысла, что вписывается в процесс профилирования. Метафоризация – это инструмент для расширения смысла за пределы одной области, поэтому ее мы рассматриваем как самостоятельный когнитивный механизм.
В отдельные когнитивные механизмы мы выделим такие процессы, как метафоризация и сравнение. Их разделение обусловлено тем, что сравнительные конструкции используют более простые и прямолинейные отношения между объектами, в отличие от более сложных метафорических связей.
Обсуждение и заключение
Профилирование акциональных глаголов является одним из ключевых когнитивных механизмов, который способствует формированию оценочности высказывания. Через различные способы профилирования (метонимическое и фразеологическое) акциональные глаголы могут не только уточнять содержание действия, но и привлекать внимание к его эмоциональной, физической или поведенческой составляющей. Эти механизмы помогают выделить наиболее значимые аспекты действия. В результате акциональные глаголы становятся инструментами выражения субъективного отношения к событиям, что позволяет усилить эмоциональную окраску текста и углубить восприятие образов и ситуаций.
Однако стоит отметить, что представленное исследование является начальным этапом в изучении этой темы. Для более глубокого понимания и всестороннего анализа акциональных глаголов потребуется дальнейшая доработка, включая расширение корпуса материалов, более детальное рассмотрение различных типов акциональных глаголов и их взаимодействия в контексте различных жанров и стилей речи.
Результаты исследования могут быть использованы в образовательных программах по когнитивной лингвистике, стилистике, семантике и другим дисциплинам; в преподавании русского языка и обучении студентов анализу языковых средств выражения субъективного восприятия; разработке методов функционально-семантического анализа.
Дополнительная информация
Конфликт интересов. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.
[1] Бондарко А. В. Анализ глагольных категорий в системе функциональной грамматики // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2015. Т. XI, ч. 1. С. 25–41.
[2] Его же. О взаимосвязях компонентов аспектуально-темпорального комплекса // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2007. Т. III, ч. 1. С. 37–49.
[3] Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М. : Наука, 1976. 383 с.
[4] Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М. : Гнозис, 2001. 271 с.
[5] Булыгина Т. В. Шмелев А. Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М. : Наука, 1989. 288 с.
[6] Прилепин З. Собаки и другие люди. М. : АСТ, 2023. С. 3.
[7] Прилепин З. Собаки и другие люди. М. : АСТ, 2023. С. 173.
[10] Прилепин З. Собаки и другие люди. С. 74.
[15] Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации.
[16] Прилепин З. Собаки и другие люди. С. 151.
Об авторах
Анастасия Сергеевна Фомина
Национальный исследовательский Мордовский государственный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: mega.holodnoe@mail.ru
SPIN-код: 4792-9781
студент филологического факультета
Россия, 430005, г. Саранск, ул. Большевистская, д. 68Список литературы
- Арутюнова Н. Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. 1985. № 3. С. 13–24. EDN: YKCOGN
- Стахова Л. В. Некоторые семантические классы объектно не ориентированных акциональных глаголов // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. 2016. № 3. С. 56–59. https://doi.org/10.18323/2073-5073-2016-3-56-59
- Стахова Л. В. Акциональные глаголы объектно ориентированного класса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 9-1. C. 174–176. EDN: ZEHMCJ
- Апресян В. Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. № 3. С. 27–35. EDN: PVNQQN
- Пименова М. В. Типы концептов и этапы концептуального исследования // Вестник Кемеровского государственного университета. 2013. Т. 2, № 2. С. 127–131. EDN: QBRLIB
- Козера И. Семантическая характеристика русского глагола по данным НКРЯ // Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica. 2018. № 16. С. 75–92. http://dx.doi.org/10.18778/1731-8025.16.06
- Денисова Л. Н. Аспектуальная характеристика диалектных глаголов тотального способа действия в русских говорах на территории Мордовии // Вестник Мордовского университета. 2008. Т. 18, № 3. С. 125–127. EDN: SZBXKR
- Денисова Л. Н. Чрезмерно-кратный и чрезмерно-интенсивный типы протекания действия (на материале диалектных глаголов) // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2008. № 3-2. С. 146–149. EDN: KATEBP
Дополнительные файлы







