The Role of Action Verbs in the Formation of Evaluativeness of the Statement
- Authors: Fomina A.S.1
-
Affiliations:
- National Research Mordovia State University
- Issue: Vol 13, No 1 (2025)
- Pages: 44-52
- Section: Social Sciences and Humanities
- Submitted: 25.01.2025
- Accepted: 13.02.2025
- URL: https://ogarev-online.ru/2311-2468/article/view/277972
- DOI: https://doi.org/10.15507/2311-2468.013.202501.044-052
- EDN: https://elibrary.ru/qgdeot
- ID: 277972
Cite item
Full Text
Abstract
Introduction. The relevance of the study is due to the growing interest in the cognitive mechanisms of the formation of evaluativeness in language, as well as the need for a more detailed study of the role of action verbs in the organization of the semantic structure of an utterance. The aim of the study is to identify the mechanisms by which action verbs profile evaluative categories and organize the interaction between the subject, object and context of the action.
Materials and Methods. The study was carried out on the material of the collection of short stories “Dogs and Other People” by the Russian author Zakhar Prilepin. The study methodology is based on the cognitive and functional-semantic approaches to the analysis of language units.
Results. The study proves that action verbs play a significant role in the formation of evaluative categories of the text due to metaphorization by creating associations with physical actions, natural phenomena and abstract states. That contributes to the improvement of the reader’s perception of the text. The use of cognitive mechanisms enhances the evaluative component of the text and focuses the reader’s attention on key aspects of the action.
Discussion and Conclusion. The conclusions made by the author contribute to the development of cognitive linguistics. Prospects for further research are associated with an in-depth study of the interaction of action verbs with other cognitive mechanisms in different genres of texts. The materials of the article can be useful for teaching the Russian language and developing the methods of functional-semantic analysis.
Full Text
Введение
С конца XX в. акциональные глаголы привлекают все больше внимания исследователей, работающих в рамках когнитивной лингвистики. Этот интерес обусловлен тем, что акциональные глаголы являются не только средством описания действий, но и важным инструментом интерпретации и оценки событий. В частности, они позволяют выразить субъективное отношение говорящего к описываемой ситуации, что делает их значимым элементом формирования оценочности высказывания.
В центре внимания данного исследования – способы, с помощью которых акциональные глаголы выражают субъективное восприятие и интерпретацию событий.
Целью исследования является выявление механизмов, посредством которых акциональные глаголы профилируют оценочные категории и организуют взаимодействие между субъектом, объектом и контекстом действия.
Обзор литературы
В исследованиях, посвященных акциональным глаголам, подчеркивается способность передавать знание о действиях и их аспектах, что позволяет рассматривать события с различных точек зрения. Например, А. В. Бондарко определяет роль семантико-грамматических доминант в передаче субъективной интерпретации действия[1]. Также он отмечает, что акциональные глаголы тесно связаны с категориями временной локализованности и нелокализованности, т. е. время, в которое действие происходит, может усиливать или ослаблять оценочное восприятие события[2].
В исследование механизмов оценки в языке значительный вклад внесла Н. Д. Арутюнова. Анализируя различные аспекты оценочности, она замечает, что оценка в языке формируется через взаимодействие семантики, синтаксиса и прагматики [1].
Важным для выражения отношений между субъектом, объектом и обстоятельствами действия становится акциональная характеристика глаголов. Акциональные глаголы исходно передают знание о действиях и их разных аспектах – объект определяет характер действия, направленного на его создание, изменение или уничтожение. При этом семантика глагола обуславливает определенный вид объекта и субъекта, с которыми данный глагол сочетается[3].
Л. В. Стахова, рассматривая акциональные глаголы с точки зрения их семантической структуры и внутреннего квантования значения, подчеркивает, что акциональные глаголы не только передают информацию о действии, но и обладают сложной системой модификационных признаков (аспектуальность, терминативность, инструментальность и квалитативность), которые, по нашему мнению, могут влиять на оценочную составляющую высказывания [2; 3].
Кроме того, выделяется роль когнитивных механизмов профилирования и сравнения в формировании оценочного осмысления. Эти механизмы помогают активизировать ключевые черты событий и субъектов, создавая таким образом семантический контекст для их интерпретации. Например, профилирование позволяет выделить наиболее значимые аспекты события (мотивированность действия или его эмоциональную окраску), что усиливает оценочную составляющую высказывания. В сравнении задействованы метафорические и метонимические связи, что позволяет выразить оценку через сопоставление события с известными когнитивными схемами или концептами[4]. Как отмечают В. Ю. Апресян и Ю. Д. Апресян, метафора является ключевым инструментом семантической репрезентации эмоций, формируя связи между абстрактными и конкретными категориями [4]. В контексте акциональных глаголов метафорические механизмы позволяют усилить оценочность высказывания, создавая ассоциативные связи между действием и его эмоциональной интерпретацией.
Продолжая развивать эту идею, М. В. Пименова обращает внимание на то, что акциональные глаголы играют ключевую роль в акцентировании элементов события через метафорический и метонимический перенос. Взаимодействие абстрактных и конкретных характеристик действия обеспечивает возможность многослойного осмысления событий [5].
Особый вклад в изучение семантических характеристик глаголов внесла И. Козера. В исследовании, основанном на анализе данных Национального корпуса русского языка (НКРЯ), она выявила, что акциональные глаголы, помимо обозначения действия, выполняют важную роль в формировании семантических сетей, связывая различные элементы высказывания. При анализе корпусных данных обнаружены закономерности сочетаемости глаголов с оценочной лексикой, что подтверждает их влияние на эксплицитное и имплицитное выражение оценки [6].
Важным аспектом исследования акциональных глаголов является их способность формировать оценочное осмысление событий. Этот процесс включает мысленное соотнесение аспектов действия и характеристик его элементов с определенной оценочной категорией. Такие глаголы выделяют свойства, связанные с субъектом или объектом действия, что позволяет оценивать его с точки зрения успешности, корректности или степени интенсивности[5]. В рамках данной проблемы уже проведен анализ ситуаций, в которых употребляются глаголы отдельных способов глагольного действия. Особое внимание уделено изучению взаимосвязи между степенью интенсивности действия и полнотой охвата его субъектом или объектом, что позволяет глубже понять механизмы формирования оценочного значения высказывания [7; 8].
Материалы и методы
Анализ роли акциональных глаголов в формировании оценочности высказывания проведен на материале сборника рассказов Захара Прилепина «Собаки и другие люди».
Глаголы, исследуемые в рамках данной работы, были отобраны и распределены по способам глагольного действия (далее – СГД) на основе классификации В. В. Шелякина, что позволяет рассматривать их функционально-семантические особенности с учетом категорий временной структуры, модальности и интенсивности действия.
Результаты исследования
Акциональные глаголы, описывающие физические действия, метафорически переносят его на абстрактные состояния, создавая ассоциативные образы. Например, «Меня носило по городам…»[6], где носило – глагол разнонаправленного движения, описывающий действие как неконтролируемое, подчеркивает отсутствие субъектной направленности, вызывая ощущение хаотичности и отстраненности. В сочетании с безличной конструкцией усиливается эмоциональная оценка – передается чувство утомления и неудовлетворенности.
Встречаются случаи, когда акциональные глаголы создают связь между природными процессами и состояниями субъекта, усиливая эмоциональную окраску: «Кромешный, стегает ливень, – а он лежит и не уходит в конуру. Ослабев, дождь шатается на ветру, налетая порывами…»[7] – в этом фрагменте глагол стегает выступает в качестве статального глагола состояния, потому что метафорически описывает не только интенсивность дождя, но и ощущение давления, что может быть истолковано как отражение самочувствия героя – его истощения. Несмотря на наличие противительного союза а и «внешний» контраст активных действий дождя и поведения героя, вторая часть сложносочиненного предложения (ССП) по смыслу дополняет и более полно раскрывает первую – глагол лежит, относящийся к статальному СГД пространственного положения, подчеркивает апатичность героя. Также автор переносит на природное явление свойство живого существа (олицетворяет его), описывая дождь с помощью глагола шатается (статальный глагол состояния), что подчеркивает крайнюю усталость персонажа.
Акциональные глаголы способны создавать образы физической борьбы как метафоры усилий и сопротивления, что формирует оценку действий субъекта. Например, «Почти уже рыча, я вывалился из плена…»[8] – глагол вывалился, который классифицируется как результативно-непроцессный способ глагольного действия, создает ассоциацию с освобождением из тесного, ограниченного пространства, подчеркивая победу субъекта, при этом внутренняя форма слова и его употребление в этом контексте лишает действия контролируемости – выход оказывается неосознанным, а употребление деепричастия рыча, вводящим зооморфный образ, так как рычание ассоциируется с животными, находящимися в состоянии страха, агрессии, еще больше обостряет оценочную составляющую: перед нами не обычная борьба, требующая физических усилий, а битва, взывающая к проявлению самых базовых инстинктов.
Метафорический перенос через акциональные глаголы не только оживляет описания, но и усиливает субъективную интерпретацию событий, формируя яркую, эмоционально насыщенную оценку. Это достигается за счет создания ассоциаций с физическими действиями, природными явлениями, животными и абстрактными состояниями, что позволяет читателю глубже воспринимать характер и динамику описанных ситуаций.
Сравнение как когнитивный механизм усиливает выразительность акциональных глаголов, добавляя оценочность высказыванию через активизацию ассоциаций, связанных с бытовыми образами: «Под самый конец декабря в том году на небе как мешок развязался: снег валил лохматыми хлопьями»[9] – с помощью союза как на природное явление переносится представление о внезапном, бесконтрольном разливе содержимого мешка, сам «мешок» же вызывает ассоциации с изобилием природы, глагол развязался, относящийся к результативно-аннулирующему СГД, в сочетании с образом мешка добавляет динамичности, подчеркивая масштаб события и его неконтролируемый характер. Это усиливает ощущение мощи природы. Второе же сравнение, выраженное существительным в форме творительного падежа, – сопоставляет снег с чем-то пушистым, это вызывает ассоциации с мягкостью, обильностью и неким ощущением уюта или, наоборот, тяжести, а глагол валил подчеркивает интенсивность действия (относится к статальному типу СГД, обозначающий в сочетании со словом снег явление природы). Вторая часть сравнения в этом примере способствует усилению визуализации.
Другой пример работы акциональных глаголов в придании динамической напряженности с помощью сравнения мы видим в уподоблении живой природы механизмам, орудиям труда: «…сосна зависнет над рекой, будто готовая взлететь стрела…»[10]. Глагол зависнет, принадлежащий к статальному типу СГД пространственного положения относительно какого-нибудь ориентира, обозначает состояние «на грани» между покоем и движением, а глагол взлететь, причисляемый к начинательному типу СГД, передает готовность к динамичному, целенаправленному действию, в результате их противопоставления создается ассоциация с натянутой тетивой, ожидающей выстрела.
Сравнение с гиперболизированным действием усиливает оценочность через масштаб и интенсивность: «…мёл хвостом так часто, что вымел бы начисто дорогу отсюда и до альпийских гор…»[11]. Глагол вымести (результативно-процессный СГД) подчеркивает, что персонаж не просто машет, а делает это с усердием.
Таким образом, использование сравнения способствует формированию более ярких и эмоционально насыщенных образов, которые оказывают глубокое влияние на восприятие текста.
Когнитивный механизм контрастирования усиливает противопоставление между ожиданием и реальностью: «Шмель успел обрадоваться, что вот все и закончилось, но… на вечернюю прогулку их вывели вдвоем»[12]. Глагол закончилось, относящийся к результативно-процессному СГД, в сочетании с глаголом обрадоваться, принадлежащему к тому же СГД, описывает переход из одного состояния в другое – ситуация, которая была напряженной, трудной, по мнению героя, завершена, однако появление во второй части высказывания глагола вывели, примыкающему к числу результативно-пантивных СГД, подчеркивает принудительность действия, что облегчение было временным и ложным.
Контрастируют через акциональные глаголы и ощущения, вызванные привычными явлениями, с целью подчеркивания изменений, происходящих с собакой с течением времени: «Пес будто помолодел. Он чувствовал вечернее солнце, но оно уже не томило, а разливало по телу горячую сладость»[13]. Глаголы томило и разливало описывают состояния, абсолютно полярные друг другу: первое обозначает нечто мучительное, а второе символизирует расслабление и приятные ощущения. Употребление рядом результативно-пантивного глагола помолодел создает образ преображения, что вызывает положительную реакцию у читателя.
Писатель изображает с помощью акциональных глаголов и ситуацию фрустрации: «Кай заполошно вскочил, но, так как был на поводке, сбежать уже не мог, и воззрился на меня в ужасе: спаси меня от этого медведя, разве ты не видишь, что он рехнулся?»[14]. Глагол вскочил, относимый к начинательному СГД, обозначает начало резкого движения. Его употребление усиливает впечатление о внезапности реакции героя, выражая испуг и попытку мгновенно выйти из угрожающей ситуации. Благодаря этому акцентируется напряженность состояния. Результативно-непроцессный глагол сбежать, хотя и описывает потенциальное действие, вводится в контексте невозможности выполнения («сбежать уже не мог»). Контраст между его желанием и реальностью усиливает чувство беспомощности и отчаяния. Это противопоставление активности и принудительного ограничения подчеркивает драматизм ситуации. Глагол воззрился в сочетании с обстоятельством в ужасе добавляет эмоционального напряжения. Противопоставление значений осознанного взгляда и инстинктивности предшествующих действий создает впечатление зависимости от субъекта (человека), от которого ожидает помощи.
Когнитивный механизм контрастирования с использованием акциональных глаголов позволяет создавать яркие противопоставления между ожиданиями и реальностью, душевными и физическими состояниями, активностью и ограничением. Это усиливает оценочную составляющую текста, подчеркивая драматизм и динамичность происходящего. Противопоставление значений глаголов выделяет важные переходы: от облегчения к напряжению, от покоя к действию, от привычного к неожиданному. Такой подход способствует более глубокому раскрытию характеров героев и вызывает у читателя чувственный отклик.
С помощью такого когнитивного механизма, как метонимическое профилирование, акциональные глаголы могут создавать оценочность высказывания, связывая действия с их акустической и поведенческой характеристикой[15]: «Лишь к вечеру Есенин прошептал – таким голосом, словно даже простыл от обиды: гулять мы с тобой можем как угодно, а вот спать надо – в своем доме»[16]. Глагол прошептал, относящийся к результативно-пантивному СГД, не просто описывает процесс произнесения фразы, а акцентирует внимание на том, что говорящий выразил свои мысли особым, тихим и сдержанным способом. Кроме того, глагол здесь метонимически связывает произнесение слов не только с шепотом, но и с тем, как это слово выражает чувства – эмоциональную сдержанность и угнетенность.
Фразеологическое профилирование, в составе которого имеется акциональный глагол, способствует усилению оценочности высказывания, создавая не просто информацию о факте, а эмоционально насыщенное восприятие объекта: «Молодых, в соку, женщин не выносил на дух, почти клокоча от раздражения: “…туда идет, жопу несет свою! Сюда идет! Жопу несет!”»[17]. Глагол не выносить в сочетании с обстоятельством на дух, образует фразеологизм, который акцентирует степень неприязни и отвращения.
Важно отметить, что в приведенной классификации понятия метафора и метонимия в качестве когнитивных механизмов функционируют несколько по-разному: метафора представляет собой перенос значений между различными когнитивными доменами, а метонимия остается внутри одной области, переключая фокус на определенную характеристику, т. е. метонимия больше похожа на способ выделения деталей внутри одного смысла, что вписывается в процесс профилирования. Метафоризация – это инструмент для расширения смысла за пределы одной области, поэтому ее мы рассматриваем как самостоятельный когнитивный механизм.
В отдельные когнитивные механизмы мы выделим такие процессы, как метафоризация и сравнение. Их разделение обусловлено тем, что сравнительные конструкции используют более простые и прямолинейные отношения между объектами, в отличие от более сложных метафорических связей.
Обсуждение и заключение
Профилирование акциональных глаголов является одним из ключевых когнитивных механизмов, который способствует формированию оценочности высказывания. Через различные способы профилирования (метонимическое и фразеологическое) акциональные глаголы могут не только уточнять содержание действия, но и привлекать внимание к его эмоциональной, физической или поведенческой составляющей. Эти механизмы помогают выделить наиболее значимые аспекты действия. В результате акциональные глаголы становятся инструментами выражения субъективного отношения к событиям, что позволяет усилить эмоциональную окраску текста и углубить восприятие образов и ситуаций.
Однако стоит отметить, что представленное исследование является начальным этапом в изучении этой темы. Для более глубокого понимания и всестороннего анализа акциональных глаголов потребуется дальнейшая доработка, включая расширение корпуса материалов, более детальное рассмотрение различных типов акциональных глаголов и их взаимодействия в контексте различных жанров и стилей речи.
Результаты исследования могут быть использованы в образовательных программах по когнитивной лингвистике, стилистике, семантике и другим дисциплинам; в преподавании русского языка и обучении студентов анализу языковых средств выражения субъективного восприятия; разработке методов функционально-семантического анализа.
Дополнительная информация
Конфликт интересов. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.
[1] Бондарко А. В. Анализ глагольных категорий в системе функциональной грамматики // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2015. Т. XI, ч. 1. С. 25–41.
[2] Его же. О взаимосвязях компонентов аспектуально-темпорального комплекса // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2007. Т. III, ч. 1. С. 37–49.
[3] Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М. : Наука, 1976. 383 с.
[4] Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М. : Гнозис, 2001. 271 с.
[5] Булыгина Т. В. Шмелев А. Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М. : Наука, 1989. 288 с.
[6] Прилепин З. Собаки и другие люди. М. : АСТ, 2023. С. 3.
[7] Прилепин З. Собаки и другие люди. М. : АСТ, 2023. С. 173.
[10] Прилепин З. Собаки и другие люди. С. 74.
[15] Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации.
[16] Прилепин З. Собаки и другие люди. С. 151.
About the authors
Anastasia S. Fomina
National Research Mordovia State University
Author for correspondence.
Email: mega.holodnoe@mail.ru
SPIN-code: 4792-9781
Student, Faculty of Philology
Russian Federation, 68 Bolshevistskaya St., Saransk 430005References
- Arutyunova N.D. [On the Subject of General Evaluation]. Voprosy Jazykoznanija. 1985;(3):13–24. (In Russ.) EDN: YKCOGN
- Stakhova L.V. Some Semantic Classes of Non-Object Oriented Action Verbs. Science Vector of Togliatti State University. 2016;(3):56–59. (In Russ., abstract in Eng.) https://doi.org/10.18323/2073-5073-2016-3-56-59
- Stakhova L.V. Action Verbs of the Object-Oriented Class. Philology. Theory & Practice. 2017;(9-1):174–176. (In Russ., abstract in Eng.) EDN: ZEHMCJ
- Apresyan V.Yu., Apresyan Yu.D. [Metaphor in the Semantic Representation of Emotions]. Voprosy Jazykoznanija. 1993;(3):27–35. (In Russ.) EDN: PVNQQN
- Pimenova M.V. The Types of Concepts and the Stages of Conceptual Structure Analysis. Bulletin of Kemerovo State University. 2013;2(2):127–131. (In Russ., abstract in Eng.) EDN: QBRLIB
- Kozera I. Semantic Characteristics of the Russian Verb Based on RNC. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica. 2018;(16):75–92. (In Russ., abstract in Eng.) http://dx.doi.org/10.18778/1731-8025.16.06
- Denisova L.N. [Aspect Characteristics of Dialectal Verbs of the Total Mode of Action in Russian Dialects on the Territory of Mordovia]. Mordovia University Bulletin. 2008;18(3):125–127. (In Russ.) EDN: SZBXKR
- Denisova L.N. Extremely Short and Extremely Intensive Types of Process (Based Upon Dialected Verbs). Herald of Vyatka State University. 2008;(3-2):146–149. (In Russ., abstract in Eng.) EDN: KATEBP
Supplementary files
