О междисциплинарном подходе к созданию учебных пособий по английскому языку для магистров международников

Обложка
  • Авторы: Насырова Г.Н.1
  • Учреждения:
    1. ФГБОУ ВО «Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации»
  • Выпуск: Том 30, № 6 (2025)
  • Страницы: 1298-1311
  • Раздел: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
  • URL: https://ogarev-online.ru/1810-0201/article/view/359890
  • ID: 359890

Цитировать

Аннотация

Актуальность. Рассмотрена актуальная тема о междисциплинарных связях в преподавании иностранного языка в вузе. Цель исследования – обоснование концепции профессионально ориентированного учебного пособия по английскому языку для слушателей магистратуры по направлению «Международные отношения», в содержание которого включены информационно-аналитические статьи СМИ и научные статьи политологов.

Материалы и методы. В качестве основных методов использованы: теоретический анализ, интерпретация и синтез существующих подходов к междисциплинарности и к методике преподавания иностранных языков, анализ научных работ в области стилистики и медиалингвистики, контент-анализ учебных пособий для магистрантов международников.

Результаты исследования. Проведен сравнительный анализ рабочих программ по английскому языку и дисциплине специализации и доказывается необходимость корреляции базовых тем дисциплины с программой по английскому языку, реализуемых в Дипломатической академии. С учетом двух периодов обучения в вузе определены критерии отбора текстов для слушателей. Рассмотрены типы медиатекстов СМИ, их типологические черты и обоснована целесообразность включения новостных, информационно-аналитических и текстов-очерков в учебные пособия в зависимости от периода обучения. Рассмотрены типологические черты стиля научной прозы жанра научной статьи. Сделан вывод о важности использования научных статей политологов в пособиях для магистров. На основе изложенной концепции написано и апробировано пособие для слушателей магистратуры.

Выводы. Целесообразно учитывать междисциплинарные связи в пособиях для международников. Полученные результаты имеют прикладное значение для методики преподавания иностранных языков.

Об авторах

Гульнара Наилевна Насырова

ФГБОУ ВО «Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации»

Автор, ответственный за переписку.
Email: gnn71@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-7332-6456
SPIN-код: 1860-7059

кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка № 1

Россия, 119021, Российская Федерация, г. Москва, ул. Остоженка, 53/2

Список литературы

  1. 1. Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения. Москва, 1955. 416 c.
  2. 2. Черкес-Заде Н.М. Межпредметные связи как усовершенствования учебного процесса: автореф. дис. … канд. пед. наук. Москва, 1968. 23 с.
  3. 3. Кутузова Г.И. Междисциплинарные связи в обучении иностранных студентов. Санкт-Петербург, 2008. 376 с.
  4. 4. Попова Н.В. Профессионально-ориентированный учебник по иностранному языку нового поколения: междисциплинарный подход. Санкт-Петербург, 2011. 248 с. https://elibrary.ru/qwtzuh
  5. 5. Гераскина Н.П. Обсуждаем, дискутируем, переводим и совершенствуем свой английский. Москва: Квант Медиа, 2019. 250 с. https://elibrary.ru/vwbvzz
  6. 6. Данилина А.Е., Коробцева Н.Р., Толубеева Е.В. Учитесь читать и обсуждать прессу на английском языке. Москва, 2021. 357 с. https://elibrary.ru/knxpdu
  7. 7. Коптелова И.Е., Паневкина Е.И. ISSUES – 2020. Москва, 2021. 40 с.
  8. 8. Персикова Т.Н. Составление критического анализа политической статьи. Уровень В2. Москва, 2024. 56 с. URL: https://elib.dipacademy.ru/MegaPro/Download/ToView/1485?idb=books
  9. 9. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). Москва, 2005. 288 с. https://elibrary.ru/qrmwdt
  10. 10. Бочарова Е., Свиридюк Н., Тараненко О. Английский язык для специалистов в области международ-ных отношений. Москва: Проспект, 2021. 160 с.
  11. 11. Куликова О.В. Информационная безопасность. Москва: Аспект Пресс, 2020. 432 с.
  12. 12. Осетрова Е.Е., Давлетшина Д.К. Английский язык. Актуальные проблемы международной безопас-ности: в 2 т. Москва, 2023. Ч. 1. 179 с. https://elibrary.ru/kyvbzv
  13. 13. Иванов О.П. Современные концепции международной безопасности. Москва, 2024. 21 c.
  14. 14. Поваренков Ю.П. Психология становления профессионала. Системогенетический подход // Пробле-мы системогенеза учебной и профессиональной деятельности. Ярославль, 2003. С. 95-113.
  15. 15. Прихода И.В., Живора Е.В. Критерии отбора аутентичных текстов для формирования готовности будущих переводчиков к профессиональной деятельности // Педагогическое образование в России. 2025. № 2. С. 240-249. https://elibrary.ru/yjqafa
  16. 16. Алматова Н.А. К вопросу о подборе текстов для аудирования в преподавании русского как неродно-го // Инновационная наука. 2015. № 4. С. 75-77. https://elibrary.ru/ttxrmt
  17. 17. Карпов Д.А. Культуроведческий подход к обучению коммуникативному чтению учащихся старших классов с углубленным изучением английского языка. Санкт-Петербург, 2009. 24 с. https://elibrary.ru/nkwcpr
  18. 18. Рахманова Н.И., Цветаева Е.Н. Критерии отбора текстов при обучении профессионально-ориентированному переводу // Научно-теоретический сборник. Москва, 2016. Вып. 28. С. 72-85. https://elibrary.ru/xvorjb
  19. 19. Анисимова Е.С., Воробец Л.В. Критерии отбора текстов при обучении иностранному языку в неязы-ковом вузе // Межвузовский сборник научных трудов. Краснодар, 2021. № 26. С. 218-223.
  20. 20. Шемет Г.И. Обработка информации на иностранном языке: критерии отбора текстов // Научная жизнь. 2018. Т. 4. № 2 (28). C. 117-120.
  21. 21. Воробьева Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка (немецкое отделение, 4–5 курсы): автореф. дис. … канд. пед. наук. Санкт-Петербург, 1999. 212 с. https://elibrary.ru/mcsnfk
  22. 22. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного. Мо-сква, 2012. 256 с.
  23. 23. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. Москва, 2005. 256 с. https://elibrary.ru/qsaogz
  24. 24. Щукин А.Н. Обучение речевому общению на русском языке как иностранном. Москва, 2015. 784 с. https://elibrary.ru/gfwfhz
  25. 25. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: научный стиль речей. Москва, 1976. 192 с.
  26. 26. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной га-зетной публицистики. Москва, 1971. 268 с. https://elibrary.ru/dnkkdg
  27. 27. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации: опыт социолингвистического исследования. Ленин-град, 1989. https://elibrary.ru/tkywrr
  28. 28. Biber D., Gray B. Challenging stereotypes about academic writing: Complexity, elaboration, explicitness // Journal of English for Academic Purposes. 2010. № 9. P. 2-20.
  29. 29. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. Москва, 1958. 462 с.
  30. 30. Троянская Е.С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и част-ные проблемы функциональных стилей. Москва: Наука, 2012. С. 16-27.
  31. 31. Клушина Н.И. Малыгина Н.Е. Стилистика научной речи и редактирование учебно-методических ма-териалов. Москва, 2018. 73 с.
  32. 32. Насырова Г.Н. Английский в международных отношениях: мягкая сила, безопасность и геополитика. Москва, 2025. 88 с. https://elib.dipacademy.ru/MegaPro/Download/ToView/1513?idb=books

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).