Латинский юридический термин «in camera»: эквиваленты, этимология, дискурс-анализ
- Авторы: Маршалок Н.В.1, Ульянова И.Л.1
-
Учреждения:
- Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России
- Выпуск: № 2(896) (2025)
- Страницы: 16-21
- Раздел: Языкознание
- URL: https://ogarev-online.ru/2542-2197/article/view/283952
- ID: 283952
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Целью данного исследования является изучение латинского юридического термина «in camera», его эквивалентов в современных языках и их использование в различных дискурсах, от юридического до литературного. Для этого был проведен анализ употребления термина «in camera» в тексте Римского статута на романских, а также русском и английском языках. Особое внимание уделено французскому юридическому языку, где в качестве эквивалента термина «in camera» используется фразеологизм «huis clos». Проведен этимологический анализ компонентов фразеологического выражения «huis clos», представлено его употребление в различных дискурс-направлениях, а также проанализирована дискурсивная интепретация «huis clos» как юридического термина в пьесе Сартра. Работа выполнена на основе методов сравнения, этимологического анализа и дискурс-анализа, ее результаты могут быть использованы в междисциплинарных исследованиях, а также на занятиях по иностранным языкам.
Об авторах
Наталия Владимировна Маршалок
Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России
Автор, ответственный за переписку.
Email: mshtch@yandex.ru
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры романских языков международно-правового факультета
РоссияИрина Леонидовна Ульянова
Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России
Email: oulianova555@inbox.ru
доцент, доцент кафедры романских языков международно-правового факультета
Список литературы
- Mattila H. Comparative Legal Linguistics. Aldershot: Ashgate, 2006.
- Macleod P. R. Latin in Legal Writing: An Inquiry into the Use of Latin in the Modern Legal World // Boston College Law Review. 1997. Vol. 39. № 1. PP. 236–239.
- Толстых В. Л. Язык и международное право // Российский юридический журнал. 2013. № 2 (89). С. 44–62.
- Ирхин Ю. В. Дискурс-анализ: сущность, подходы, методология, проектирование // Социально-гуманитарные знания. 2014. № 4. С. 128–143.
- Маршалок Н. В., Ульянова И. Л. Преподавание латинского языка юристам-международникам: латинские термины в «Римском статуте» // Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху: Ч. 2: сборник научных трудов. М.: Русайнс, 2022. С. 146–151.
- Воронков А. И., Поняева Л. П., Попова Л. М. Латинское наследие в русском языке. М.: Флинта, 2002.
Дополнительные файлы
