Индикатив в русском и итальянском языках: особенности, соответствия и различия

Обложка
  • Авторы: Федотова Е.А1,2
  • Учреждения:
    1. Коммерческий университет им. Л. Боккони, Италия, Милан
    2. Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы
  • Выпуск: № 3 (2025)
  • Страницы: 126-135
  • Раздел: Статьи
  • URL: https://ogarev-online.ru/2541-8459/article/view/371246
  • ID: 371246

Цитировать

Полный текст

Аннотация

в данной статье рассматривается изъявительное наклонение русского и итальянского языков, подчеркиваются ключевые особенности, соответствия и различия между двумя языками. Русский и итальянский языки относятся к разным языковым группам (славянской и романской соответственно), что обусловливает ряд значительных структурных различий. Особое внимание уделяется соответствиям перевода, демонстрирующим, как различные грамматические структуры в обоих языках передают эквивалентные значения. В статье анализируется, как различные видовременные формы глагола кодируют относительное время и временные отношения. Также рассматривается роль видовой принадлежности в русском языке и синтаксическая гибкость изъявительного наклонения в итальянском. Полученные результаты способствуют более глубокому пониманию особенностей каждого из языков в рамках сравнительно-сопоставительного анализа. Цель исследования – рассмотреть особенности образования, употребления и функционирования индикатива в русском и итальянском языках. Освещены вопросы видовых характеристик, системы времен и их значений, соответствий перевода. В результате сравнительно-сопоставительного анализа были выявлены структурные, морфологические и функциональные особенности индикатива в изучаемых языках, что вносит вклад в сравнительное языкознание, обогащает практику переводоведения и лингводидактики, тем самым демонстрируя прикладной характер работы.

Об авторах

Е. А Федотова

Коммерческий университет им. Л. Боккони, Италия, Милан; Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы

Список литературы

  1. Treccani il portale del sapere. URL: https://www.treccani.it/vocabolario/indicativo/ (дата обращения: 01.12.2024)
  2. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 448 c.
  3. Мещанинов И.И. Общее языкознание. Л., 1940. 260 с.
  4. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков // Новое в лингвистике. Вып. 3. М., 1963. С. 60 – 95.
  5. Федотова Е.А. Как мы думаем о действиях: лингво-когнитивный подход к глагольной системе русского и итальянского языков // Когнитивные исследования языка. Вып. № 1 (57). Современные языки и культуры: вариативность, функции, идеологии в когнитивном аспекте. Москва: РУДН им. Патриса Лумумбы, 2024. С. 510 – 514.
  6. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 2004. 239 c.
  7. Земская Е.А. Типы одновидовых приставочных глаголов в современном русском языке // Исследования по грамматике русского литературного языка. М.: АН СССР, 1955. С. 5 – 41.
  8. Русская грамматика: в 2-х т. М.: Наука, 1980. Т. 1. 792 c.
  9. Прокопович Е.Н. Глагол в предложении. Семантика и стилистика видо-временных форм. М.: Наука, 1982. 284 c.
  10. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. 642 c.
  11. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. Москва: Наука, 1976, 328 с.
  12. Плунгян В.А. Общая морфология: введение в проблематику. М., 2000, 384 с.
  13. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. 220 C.
  14. Плунгян В.А. Предисловие // Ирреалис и ирреальность. Исследования по теории грамматики. М.: Гнозис, 2004. С. 9 – 27.
  15. Bertinetto P.M. Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano. Il sistema dell'indicativo. Firenze: Accademia della Crusca, 1986. 552 p.
  16. Dardano M., Trifone P. Grammatica italiana. Con nozioni di linguistica. Terza edizione. Bologna: Zanichelli, 1995. 824 p.
  17. Serianni L. Grammatica italiana; italiano comune e lingua letteraria. Suoni; forme; costrutti. Torino: UTET, 1989. 768 p.
  18. Berloco F. The Big Book of Italian Verbs: 900 Fully Conjugated Verbs in All Tenses. With IPA Transcription, 2? ed. Lengu, 2018. 696 p.
  19. Ancora sull'uso del passato remoto. URL: https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/ancora-sulluso-del-passato-remoto/24 (дата обращения: 05.10.2024)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).