The World of Metaphors in Liu Zhenyun's Prose
- Authors: Rodionova O.P.1
-
Affiliations:
- Issue: No 11 (2025)
- Pages: 248-268
- Section: Articles
- URL: https://ogarev-online.ru/2454-0749/article/view/372087
- DOI: https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.11.76802
- EDN: https://elibrary.ru/DEKDWI
- ID: 372087
Cite item
Full Text
Abstract
This study examines the system of metaphorical images in the prose of contemporary Chinese writer Liu Zhenyun. The analysis is based on seven novels published between 2003 and 2025 ("Cell Phone", "The Cook, the Crook, and the Real Estate Tycoon", "Someone to Talk To", "I Did Not Kill My Husband", "Strange Bedfellows", "One Day Three Autumns", and "Salty Jokes"). Metaphor is examined as the structural and substantive core that shapes the author's unique style. The primary goal of the study is to demonstrate that metaphorical constructs are a key means of conveying cultural and philosophical meanings and representing pressing historical and social issues. The study aims to demonstrate how metaphors, deeply rooted in national tradition, acquire universal resonance, revealing the potential of Chinese literary text. The methodology involves identifying frequent metaphors in a corpus of seven novels by Liu Zhenyun, followed by a multifaceted analysis. The study utilizes the tools of cultural linguistics and intertextual analysis to uncover cultural, philosophical, historical, and social meanings. The research's novelty lies in its comprehensive analysis of Liu Zhenyun's metaphors as a key element of his unique style, which synthesizes deep national traditions with universal philosophical concerns. For the first time, using the author's seven novels, it systematically demonstrates how multi-level metaphors—from individual phraseological units to complex intertextual structures—serve to explicate cultural and philosophical meanings and explore relevant socio-historical themes. The study's main conclusion confirms that the writer's metaphorical language, despite its roots in specific Chinese culture, possesses significant universal value. He masterfully transforms everyday situations into powerful tools for understanding eternal questions of morality and human nature, serving as a living bridge between cultural tradition and modernity. Thus, Liu Zhenyun's work represents a highly promising object of interdisciplinary research, opening new horizons for literary studies, cultural studies, sociology, and philosophy.
About the authors
Oksana Petrovna Rodionova
Email: o.rodionova@spbu.ru
ORCID iD: 0000-0001-9984-0795
References
В Китае книга стоит как стакан кофе: известный китайский писатель рассказал о себе и России [Электронный ресурс] // Gazetametro.ru. 2024. URL: https://www.gazetametro.ru/articles/v-kitae-kniga-stoit-kak-stakan-kofe-izvestnyj-kitajskij-pisatel-rasskazal-o-sebe-i-rossii-12-09-2024 (дата обращения: 15.10.2025). Игнатенко А. В. Особенности языковой игры в прозе Лю Чжэньюня на примере романа "Я не Пань Цзиньлянь" // Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2022. Т. 14, вып. 1. С. 507-523. doi: 10.21638/spbu13.2022.308 EDN: ATGTTG. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. Москва: Едиториал УРСС, 2004. 256 с. Син Вэй. Исследование метафор в романе "Я не Пань Цзиньлянь" с прагматической точки зрения // Вестник общественных наук Университета Цзямусы. 2017. Т. 35. № 3. С. 119-121. 邢玮. 语用学视角下《我不是潘金莲》的隐喻研究 // 佳木斯大学社会科学学报. 2017. 第35卷. 第3期. 119-121 页. Завидовская Е. А. Рецензия на роман Лю Чжэньюня "Меня зовут Лю Юэцзинь" [Электронный ресурс] // LiveLib. URL: https://www.livelib.ru/review/765351-menya-zovut-lyu-yuetszin-lyu-chzhenyun (дата обращения: 15.10.2025). Воропаев Н. Н. Китай: имена на все времена. Прецедентные персонажи. Москва: ВКН, 2015. 400 с. EDN: YRAVEQ. Завидовская Е. А. Рецензия на роман Лю Чжэньюня "Я не Пань Цзиньлянь" [Электронный ресурс] // LiveLib. URL: https://www.livelib.ru/review/524618-ya-ne-pan-tszinlyan-lyu-chzhenyun (дата обращения: 15.10.2025). Родионова О. П. Темы и образы в романе Лю Чжэньюня "Дети стадной эпохи" [Электронный ресурс] // Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2020. Т. 12, вып. 1. С. 66-87. URL: https://elibrary.ru/item.asp-id=42799001 (дата обращения: 15.10.2025). doi: 10.21638/spbu13.2020.105 EDN: OSBLCC. Завидовская Е. А. Роман Лю Чжэньюня "Мобильник": общение между людьми в эпоху мобильной связи // Институт Конфуция (русско-китайское издание). 2016. Вып. 35, № 2. С. 62-65. Родионова О. П. Проблема одиночества в романе Лю Чжэньюня "Одно слово стоит тысячи" [Электронный ресурс] // Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2018. Т. 10, вып. 1. С. 75-91. URL: https://aasjournal.spbu.ru/article/view/1097/957 (дата обращения: 15.10.2025). EDN: YWRBPO. Лю Чжэньюнь: "Я имел в виду не то, о чем говорил Линь Бяо" [Электронный ресурс] // Chinanews.com. 2009. URL: https://www.chinanews.com.cn/cul/news/2009/03-16/1603510.shtml (дата обращения: 15.10.2025). Шицзин. Книга песен и гимнов / пер. с кит. А. Штукина. Москва: Художественная литература, 1987. 351 с. Лю Чжэньюнь. Один день – что три осени. Гуанчжоу: Издательство "Хуачэн", 2021. 306 с. 刘震云. 一日三秋. 广州: 花城出版社, 2021. 306 页. Лю Чжэньюнь. Одно слово стоит тысячи. Ухань: Издательство "Чанцзян вэньи", 2009. 362 с. 刘震云. 一句顶一万句. 武汉: 长江文艺出版社, 2009. 362 页. Лю Чжэньюнь. Я не Пань Цзиньлянь. Ухань: Издательство "Чанцзян вэньи", 2012. 290 с. 刘震云. 我不是潘金莲. 武汉: 长江文艺出版社, 2012. 290 页. Лю Чжэньюнь. Меня зовут Лю Юэцзинь. Гуанчжоу: Издательство "Хуачэн", 2022. 388 с. 刘震云. 我叫刘跃进. 广州: 花城出版社, 2022. 388 页. Козлова Л. А. Метафора как отражение этнокультурной детерминированности когниции // Russian Journal of Linguistics. 2020. Т. 24, № 4. С. 899-925. doi: 10.22363/2687-0088-2020-24-4-899-925 EDN: OXIUJZ. Лю Чжэньюнь. Дети стадной эпохи. Ухань: Издательство "Чанцзян вэньи", 2017. 297 с. 刘震云. 吃瓜时代的儿女们. 武汉: 长江文艺出版社, 2017. 297 页. Лю Чжэньюнь. Мобильник. Ухань: Издательство "Чанцзян вэньи", 2019. 253 с. 刘震云. 手机. 武汉: 长江文艺出版社, 2019. 253 页. Лю Чжэньюнь. Соленые шутки. Пекин: Издательство "Жэньминь вэньсюэ", 2025. 刘震云. 咸的玩笑. 北京: 人民文学出版社, 2025. Харари Ю. Н. Sapiens: краткая история человечества. Москва: Синдбад, 2019. 512 с. Выход нового творения Лю Чжэньюня: Мне претит пустозвонство [Электронный ресурс] // People.cn. 2017. URL: http://culture.people.com.cn/n1/2017/1109/c1013-29636275.html (дата обращения: 15.10.2025). Лю Чжэньюнь. У юмора много плоскостей [Электронный ресурс] // Godliteratury.ru. 2017. URL: https://godliteratury.ru/articles/2017/11/13/lyu-chzhyenyun-u-yumora-mnogo-ploskostey (дата обращения: 15.10.2025). Бай Чжэнью, Вэнь Синь. О стилистических особенностях языка в прозе Лю Чжэньюня // Вестник Ичуньского института. 2023. Т. 45, № 11. С. 46-52. 白振有, 温馨. 论刘震云小说的语言表现风格 // 宜春学院学报. 2023. 第45卷, 第11期. 46-52 页. Только он может позволить себе подшучивать над Мо Янем, спорить с Лян Вэньдао и остроумно высмеивать Ван Шо [Электронный ресурс] // Weixin. URL: https://mp.weixin.qq.com/s-__biz=MzU3NTAxMDc0Mg==&mid=2247590719&idx=2&sn=2f2936c904ee8acbbc911e72b7bd803d&chksm=fd2a81e6ca5d08f032f628a979f4c250aba9777fca14db1b14be364b5cb162bc4fec13572ab3&scene=27 (дата обращения: 15.10.2025). Лю Чжэньюнь: Любовный роман с литературой [Электронный ресурс] // Китайские писатели. 2022. URL: http://www.chinawriter.com.cn/n1/2022/1226/c405057-32593555.html (дата обращения: 15.10.2025).
Supplementary files

