Влияние программы предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL) на прогресс в изучении языка в два разных периода времени

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Исследователей интересует влияние различных условий обучения английскому языку как иностранному (EFL), и за последнее десятилетие в центре исследований по освоению английского языка как иностранного оказалось предметно-языковое интегрированное обучение (CLIL). Исследования сосредоточены на том, какие особенности и преимущества дают такие условия, усваивается ли предмет с тем же успехом, что и при обучении на родном языке учащихся, и не оказывает ли CLIL негативное влияние на родной язык. Однако, насколько нам известно, очень мало внимания уделялось тому, как степень разработанности программы влияет на успехи учащихся в изучении целевого языка. Данное исследование призвано восполнить пробел в понимании того, что если программа будет развиваться и улучшаться с точки зрения качества воздействия и взаимодействия, то и успеваемость учащихся в изучении английского языка будет выше. Для этого мы оценили эффективность уже существующей программы CLIL в Барселоне через 12 лет после ее запуска и проанализировали способности к чтению, письму и лексико-грамматические способности учащихся по программе CLIL на английском языке в возрасте 8, 11 и 14 лет в сравнении с результатами, полученными учащимися в момент запуска программы в 2005 году. Результаты показали, что качество программы выросло за последнее десятилетие, обеспечивая более высокий уровень владения иностранным языком учащимися, если рассматривать первичные баллы. Однако с точки зрения улучшения языка можно наблюдать только улучшение грамматики и навыков чтения у старшеклассников.

Об авторах

Marta Segura

Международный университет Каталонии

Email: mseguram@uic.es
ORCID iD: 0000-0003-0664-0415

Helena Roquet

Международный университет Каталонии

Email: hroquet@uic.cat
ORCID iD: 0000-0001-6694-3288

Carmen Pérez-Vidal

Университет Помпеу Фабра

Email: carmen.perez@upf.edu
ORCID iD: 0000-0002-7180-1978

Список литературы

  1. Admiraal, W., Westhoff, G., & de Bot, K. (2005). Evaluation of bilingual secondary education in the Netherlands: Students' language proficiency in English 1. Educational Research and Evaluation 12(1), 75-93. DOI:https://doi.org/10.1080/13803610500392160
  2. APAC. (Ed.). (2006). CLIL in Catalonia: From theory to practice. Associació de Professors d'Anglès de Catalunya.
  3. Auerbach, E. R. (2006). Reexamining English only in the ESL Classroom. TESOL Quarterly, 27(1), 9-32. DOI:https://doi.org/10.2307/3586949
  4. Brinton, D., Wesche, M., & Snow, A. (Eds.). (1989). Content-based second language instruction. Neubury House Publishers.
  5. Bruton, A. (2011). Is CLIL so beneficial, or just selective? Re-evaluating some of the research. System, 39, 523 - 532. DOI:https://doi.org/10.1016/j.system.2011.08.002
  6. Cenoz, J. (2015). Content-based instruction and content and language integrated learning: The same or different? Language, Culture and Curriculum, 28(1), 8-24. DOI:https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000922
  7. Dafouz Milne, E., & Guerrini, M. C. (Eds.). (2009). CLIL across educational levels: Experiences from primary, secondary and tertiary contexts. Richmond Publishing - Santillana Educación S.L.
  8. Dalton-Puffer, C. (2008). Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Current research from Europe. In W. Delanoy, & L.Volkmann (Eds.), Future perspectives for English language teaching (pp. 139-157). Carl Winter.
  9. Darvin, R., Yi Lon, Y., & Lin, A. M. Y. (2020). Examining CLIL through a critical lens. English Teaching and Learning, 44(2), 103-108. DOI:https://doi.org/10.1007/s42321-020-00062-2
  10. De Dios Martínexz Agudo, J. (2019). The impact of CLIL on English language competence in monolingual context: A longitudinal perspective. The Language Learning Journal, 48(1), 36-47. DOI:https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1610030
  11. DeKeyser, R. (2000). The robustness of critical period effects in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 22(4), 499-533. DOI:https://doi.org/10.1017/S0272263100004022
  12. Derakhshan, A., & Karimi, E. (2015). The Interference of first language and second language acquisition. Theory and Practice in Language Studies, 5(10), 2112-2117. DOI:https://doi.org/10.17507/tpls.0510.19
  13. Fernández-Sanjurjo, J., Fernández-Costales, A., & Arias Blanco, J. M. (2017). Analysing students' content learning in science in CLIL vs. non-CLIL programmes: Empirical evidence from Spain. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22, 661-674. DOI:https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1294142
  14. García, O. 2009. Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.
  15. García, O., Aponte, G.Y., & Le, K., (2020). Primary bilingual classrooms: Translations and translanguaging. In S. Laviosa & M. González Davies, (Eds.). The Routledge handbook of translation and education (pp. 81-94). Taylor and Francis. DOI:https://doi.org/10.4324/9780367854850
  16. Gené Gil, M. (2016). Efecto del AICLE sobre la producción escrita en estudiantes de secundaria de inglés como lengua extranjera [CLIL effects on written production in secondary school students of English as a foreign language]. Universitat de les Illes Balears.
  17. Hughes, S. P., & Madrid, D. (2019. The effects of CLIL on content knowledge in monolingual contexts. The Language Learning Journal, 48(1), 48-59. DOI:https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1671483
  18. Hüttner, J., & Smit, U. (2014). CLIL (Content and Language Integrated Learning): The bigger picture. A response to: A. Burton. (2013) CLIL: Some of the reasons why… and why not. System, 41, 587-597. System, 44, 160-167. DOI:https://doi.org/10.1016/j.system.2014.03.001
  19. Jaén Campos, M. (2016). Redefining the roles of the EFL teacher within CLIL secondary settings. Universidad Complutense de Madrid.
  20. Kersten, K., & Rohde, A. (2013). Teaching English to young learners. In A. Flyman Mattsson & C. Norrby (Eds.), Language acquisition and use in multilingual contexts (pp. 107-118). Lund University.
  21. Lasagabaster, D. (2008). Foreign Language Competence in Content and Language Integrated Courses. The Open Applied Linguistics Journal, 1, 31-42. DOI:https://doi.org/10.2174/1874913500801010030
  22. Lasagabaster, D., & Doiz, A. (2017). A longitudinal study on the impact of CLIL on affective factors. Applied Linguistics, 38, 688-712. DOI:https://doi.org/10.1093/applin/amv059
  23. Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2009). Language attitudes in CLIL and international EFL classes. International CLIL Research Journal, 2(2), 4-17.
  24. Llinares, A., & Morton, T. (2010). Historical explanations as situated practice in content and language integrated learning. Classroom Discourse, 1(1), 46-65. DOI:https://doi.org/10.1080/19463011003750681
  25. Lorenzo, F., Casal, S., & Moore, P. (2010). The effects of content and language integrated learning in European education: Key findings from the Andalusian bilingual sections evaluation project. Applied Linguistics, 31(3), 418-442. DOI:https://doi.org/10.1093/applin/amp041
  26. Moore, P. 2009. On the emergence of L2 oracy in bilingual education: A comparative analysis of CLIL and mainstream learner talk [Unpublished doctoral dissertation]. Universidad de Sevilla. DOI:https://doi.org/10.1093/applin/amp041
  27. Navarro-Pablo, M., & López Gándara, Y. (2019). The effects of CLIL on L1 competence development in monolingual contexts. The Language Learning Journal, 48(1), 18-35. DOI:https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1656764
  28. Navés, T. (2009). Effective Content and Language Integrated (CLIL) programmes. In Y. Ruiz de Zarobe & R. M. Jiménez Catalán (Eds.), Content and Language Integrated Learning. Evidence from research in Europe (pp. 22-40). Multilingual Matters.
  29. Navés, T., & Muñoz, C. (1999). CLIL experiences in Spain. In D. Marsh & G. Langé (Eds.), Implementing Content and Language Integrated Learning. Jyväskyla.
  30. Nikula, T., & Moore, P. (2015). Exploring translanguaging in CLIL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22, 237-249. DOI:https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1254151
  31. Papaja, K. (2013). The role of a teacher in a CLIL classroom. Glottodidactica An International Journal of Applied Linguistics, 40(1) 147-154. DOI:https://doi.org/10.14746/gl.2013.40.1.11
  32. Pérez-Vidal, C. (2007). The need for focus on form (FoF) in content and language integrated approaches: An exploratory study. Revista Española de Lingüística Aplicada, 1, 39-54.
  33. Pérez-Vidal, C. (2011). Language acquisition in three different contexts of learning: Formal instruction, study abroad and semi-immersion (CLIL). In Y. Ruiz de Zarobe, J.M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto (Eds.), Content and foreign language integrated learning: Contributions to multilingualism in European contexts (pp. 25-35). Peter Lang. DOI:https://doi.org/10.3726/978-3-0351-0171-3
  34. Pérez-Vidal, C. (2013). Perspectives and lessons from the challenge of CLIL experiences. In C. Abello-Contesse, P. M. Chandler, M. D. López-Jiménez, & R. Chacón-Beltrán (Eds.), Bilingual and multilingual education in the 21st century building on experience (pp. 59-82). Multilingual Matters. DOI:https://doi.org/10.21832/9781783090716
  35. Pérez-Vidal, C., & Juan-Garau, M. (2012). To CLIL or not to CLIL? From bilingualism to multilingualism in Catalan/Spanish communities in Spain. In Y. Ruiz de Zarobe, & D. Lasagabaster (Eds.), CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training (pp. 115-138). Cambridge Scholars Publishing.
  36. Pérez-Vidal, C., & Roquet, H. (2015). The linguistic impact of a CLIL Science programme: An analysis measuring relative gains. System, 54, 80-89. DOI:https://doi.org/10.1016/j.system.2015.05.004
  37. Pérez-Vidal, C., Escobar, C., & Roquet, H. (2013). Perspectives sobre l'aprenentatge de llengües i multilingüisme [Perspectives on language learning and multilingualism]. Butlletí Informatiu del Col·legi de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya, 14, 4-5.
  38. Pérez-Vidal, C., Lorenzo, N., & Trenchs, M. (2015). Les llengües en l'educació: El plurilingüisme i la internacionalització [Languages in education: plurilingualism and internationalization]. In J. M. Vilalta (Ed.), Reptes de l'educació a Catalunya. Anuari 2015 [Education challenges in Catalonia. Annual report 2015] (pp. 139-197). Fundació Jaume Bofill.
  39. Pladevall-Ballester, E., & Vallbona, A. (2016). CLIL in minimal input contexts: A longitudinal study of primary school learners' receptive skills. System, 58, 37-48. DOI:https://doi.org/10.1016/j.system.2016.02.009
  40. Rallo Fabra, L., & Jacob, K. (2015). Does CLIL Enhance Oral Skills? Fluency and Pronunciation Errors by Spanish-Catalan Learners of English. In M. Juan-Garau & J. Salazar-Noguera (Eds.), Content-based language learning in multilingual educational environments (Edition: Educational Linguistics) (pp. 163-177). Springer. DOI:https://doi.org/10.1007/978-3-319-11496-5_10
  41. Rallo Fabra, L., & Juan-Garau, M. (2011). Assessing FL pronunciation in a semi-immersion setting: The effects of CLIL instruction on Spanish-Catalan learners' perceived comprehensibility and accentedness. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 49(1), 96-108. DOI:https://doi.org/10.2478/psicl-2011-0008
  42. Roquet, H. (2011). A study of the acquisition of English as a foreign language integrating content and language in mainstream education in Barcelona. Universitat Pompeu Fabra.
  43. Roquet, H., & Pérez-Vidal, C. (2017). Do productive skills improve in content and language integrated learning contexts? The case of writing. Applied Linguistics, 15(3), 489-511. DOI:https://doi.org/10.1093/applin/amv050
  44. Ruiz de Zarobe, Y. (2008). CLIL and foreign language learning: A longitudinal study in the Basque country. International CLIL Research Journal, 1(1), 60-73.
  45. San Isidro, X., & Lasagabaster, D. (2019). The impact of CLIL on pluriliteracy development and content learning in a rural multilingual setting: A longitudinal study. Language Teaching Research, 23(5), 584-602. DOI:https://doi.org/10.1177/1362168817754103
  46. Van de Craen, P., & Pérez-Vidal, C. (2001). The multilingual challenge, Le Défi Multilingue [The multilingual challenge]. Printulibro Intergrup, S.A.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».