Лингвистические особенности англоязычного дискурса социальных сетей
- Авторы: Рябова А.С.
- Выпуск: Том 8, № 6 (2020)
- Раздел: Статьи
- Статья получена: 19.12.2024
- Статья одобрена: 19.12.2024
- URL: https://ogarev-online.ru/2311-2468/article/view/273754
- ID: 273754
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Данная статья посвящена рассмотрению дискурса социальных сетей и анализу его графических, пунктуационных и лексических особенностей. Практический материал исследования составили оригинальные англоязычные сообщения популярных личностей из сферы искусства и политики в социальной сети «Twitter».
Ключевые слова
Полный текст
В настоящее время язык общения в сети Интернет привлекает всё большее внимание лингвистов, поскольку данная разновидность коммуникации стала неотъемлемой частью жизни современного общества. В частности, в англоязычном интернет-пространстве коммуникация сегодня осуществляется в первую очередь в социальных сетях, самыми популярными из которых являются «Twitter», «Facebook» и «Instagram». Данные электронные ресурсы представляют собой площадки для общения различных социальных групп, отличающихся по полу, возрасту, роду занятий, уровню образования и т.д.
В этой связи цель данной статьи – рассмотреть дискурс социальных сетей как тип интернет-дискурса и определить его лингвистические особенности.
Как известно, интернет-дискурс тесно связан с устно-бытовой речью и отражает новые тенденции языка на грамматическом и лексическом уровнях, в частности, слияние черт разных функциональных стилей. Так, коммуникация в сети Интернет отличается эмоциональностью, одновременностью, включенностью адресанта в процессе восприятия информации адресатом [3, с. 87].
В отечественной лингвистике изучение интернет-дискурса началось только в начале XXI в., поэтому данный тип дискурса является недостаточно изученным и единого мнения относительно его основных параметров и особенностей еще не сложилось. Мы полагаем, что в структуре интернет-дискурса можно выделить отдельную важную составляющую, – дискурс социальных сетей. Под социальными сетями стоит понимать некую площадку в сети Интернет, которая позволяет зарегистрированным пользователям размещать личную информацию и осуществлять коммуникацию с другими пользователями. В наши дни многие люди устанавливают социальные связи именно благодаря подобным интернет-площадкам. Таким образом, дискурс социальных сетей можно трактовать как коммуникацию в интернет-среде посредством электронных знаков и сигналов.
Основой дискурса социальных сетей является виртуальная коммуникация. Как известно, общение делится на актуальную и виртуальную разновидности. Актуальная коммуникация – это взаимодействие с реальными людьми (по телефону, при личной встрече и т.д.), а виртуальная коммуникация, напротив, является взаимодействием с неизвестными лицами или группами, то есть воображаемыми участниками коммуникации. В этой связи главную особенность дискурса социальных сетей можно обозначить как изменение статуса воображаемого собеседника на статус реального в процессе виртуальной коммуникации.
Дискурс социальных сетей нельзя включить в сферу одного функционального стиля, поскольку он совмещает в себе языковые средства нескольких стилей. Использование невербальных средств общения и эмоционально окрашенной лексики делает виртуальную коммуникацию более интересной и непринужденной. За последние несколько лет отмечается тенденция к использованию в сообщениях и публикациях не только буквенных обозначений, но и фото-, видео- или аудиофрагментов. Следовательно, характерные особенности дискурса социальных сетей являются достаточно разносторонними и определяют его уникальное положение в системе дискурсов.
Дискурс в социальных сетях – высказывания и тексты, которые используются в ситуациях реального общения; также, социальные сети как информационное средство общения позволяет сочетать письменный и устный виды коммуникации; к тому же, все тексты в социальных сетях связаны различными ссылками и взаимными переходами, что, в итоге, приводит к образованию переплетенной системы коммуникативного взаимодействия.
Некоторые лингвисты характеризуют дискурс социальных сетей как новую, гибридную форму речи, сочетающую в себе черты письменного и устного варианта, то есть устно-письменную. Общение в сети Интернет, являясь по форме письменным, сближается с устной разновидностью языка благодаря постоянно растущей степени синхронности, разговорности и эмоциональности. Периодически лингвисты заявляют о негативных чертах языкового пространства социальных сетей. Отмечаются «активизация маргинальных субкультур в сети Интернет» с присущей им спецификой языка; изменение у пользователей социальных сетей представлений о языковых нормах и культуре речи; грубость, невоспитанность, ориентация на чувственность и эмоциональность, которые говорят негативном влиянии на личность пользователя, его моральное и духовно-нравственное состояние [5, с. 52].
Рассмотрим особенность языка дискурса социальных сетей на примере англоязычного сегмента социальной сети «Twitter». Мы обратимся к сообщениям (твитам), которые опубликованы в официальных аккаунтах популярных британских и американских личностей: певцов, актеров, политиков.
Во-первых, это использование специальных символов и знаков, которые заменяют невербальные средства при общении. Например, смайлики передают различные эмоции и чувства человека, а заглавные буквы не в начале предложения и не в именах собственных могут означать повышение голоса (пример 1) или же выделять информацию, к которой автор сообщения хочет привлечь внимание читателя (примеры 2 и 3).
- Katy Perry’s Twitter: Aussie Aussie Aussie Oi Oi Oi! Let’s break some records - join me in Melbourne on March 8, 2020 for the ICC t20worldcup Women’s Final. We’ll Roar in support of these awesome women on International Women’s Day!
- Christina Binkley’s Twitter: This may be the greatest fashion collaboration ever announced: MOSCHINO ANNOUNCES COLLABORATION WITH BUDWEISER».
- Chris Pratt’s Twitter: Good luck to @Unbreakable coach and fighter @a_v_a_knight in her @bellatorMMA debut tomorrow night in LA. DON’T MISS IT! Future champ no doubt!! World champion boxer making the step into the cage. I’ve seen her…
Во-вторых, это использование различных сокращений. В примере 4 сокращена фраза «Oh, my God» (omg). В примере 5 сокращению подверглась фраза «I don’t know» (idk), предлог «about» (bout), местоимение «you» (u).
- Bryan Boy’s Twitter: He’s a HOT daddy omg !!!!!!!!
- Katy Perry’s Twitter: idk bout u but I used to drink all the miniature creamers in the bowls within the first 2 mins of sitting down at a restaurant when I was a kid.
В-третьих, это использование эмоционально окрашенной (пример 6) и нелитературной лексики (пример 7).
- Donald Trump’s Twitter: An incredible experience!
- Christina Binkley’s Twitter: Crap. Getting worse again.
- Follower on Twitter: God... do you see that train BIHH That mug is too beat, kinda wanna lick the screen but I’m in public.
- Follower on Twitter: So it takes a lot for me to go WOW after seeing a play. But Timothée Chalamet had me going HOLY SH** F*** WOW after seeing Prodigal Son.
Примеры 8 и 9 говорят о малой грамотности пользователя, в виду множества ошибок, употребленный очевидно не с целью эмоциональной экспрессии. Достаточно активное использование подобных лексических единиц при коммуникации в социальных сетях, говорит о том, что несомненно они проникают в речь современного поколения. Характерной особенностью является то, что, используя подобную грубую лексику, пользователи стремятся в первую очередь не оскорбить или задеть собеседника, как это нередко бывает при других обстоятельствах, а более эмоционально выразить своё мнение, даже выставить напоказ цинизм или продемонстрировать свою свободу в языковом плане, эпатировать собеседника.
Социальные сети – это не просто пространство для реализации языка, а отдельная система, владеющая собственным языком, что позволяет говорить о существовании языка сети Интернет, функционирующего по принципу языковой экономии [2, с. 57]. Этот принцип предполагает сокращение количества усилий пользователя и его времени, без вреда для его содержания, способствует экономии вербальных средств при передаче смысла и отвечает требованию «максимум информации в короткий срок».
Под языковой экономией понимают рациональный способ выражения, актуальный для каждого языкового уровня. Данный принцип предполагает, что графические средства в коммуникации будут незаменимы, т. к. именно с их помощью удается кратко передать информацию и придать необходимый эмоциональный тон сообщению. В письменной речи у коммуникантов не получится использовать мимику, жесты, интонацию и при этом регулировать саму речь. Для замены отсутствия этих средств в коммуникации в социальных сетях используется особая система орфографии и пунктуации, которая направлена на облегчение процесса общения. Знаки препинания довольно часто применяются в данном виде коммуникации для передачи разных видов эмоций [3, с. 128].
Так, восклицательный знак помогает выразить иронию, возмущение, восторг, желание привлечь внимание к своим словам (примеры 10–13).
- Chris Pratt’s Twitter: CANT BELIEVE WE FINALLY SAW THE NORTHERN LIGHTS!!! thetomorrowwar @ Fosshótel Vatnajökull
- Chris Pratt’s Twitter: WHAAATTT!?!? LETSGO!! This is a REALLY BIG DEAL! #LOB2 Welcome to Seattle, Mr Diggs!!! Condolences to @SamRichardson and other Lions fans-can only assume QD will be missed. But I promise we’ll take great care of him.
- Bryan Boy’s Twitter: I love!!! U know it’s always surreal because everything is handed to u in a platter Elsewhere but.
- Christina Binkley’s Twitter: YAYYYYYYYY!!! Finally, bad weather in LA for Thanksgiving! (I grew up back East - can’t lose the urge to be soggy for turkey).
Вопросительный знак передает упрек, сарказм, сожаление, возмущение. В примерах 14 и 15 возмущение автора твита усиливается посредством использования восклицательного знака в комбинации с вопросительным.
- Chris Pratt’s Twitter: LETSGO SEAAAAA!!! HAAAAWWWWKKKS!!! WHERE MY 12S AT!?
- Follower on Twitter: Are you doing what you want? Or are you doing what they want?
- Christina Binkley’s Twitter: Does she get two points for that?!@HarperRubin @JPRubin23
Многоточие может означать многообещающее ожидание (пример 18) или сомнение (пример 17).
- Chris Pratt’s Twitter: You might be right. I have Wilson and Locket- and the Seahawks have a buy this week. Hmm... I’ll do my best with some backups. But if I do lose... I’m just glad it’s to a guardian.
- Donald Trump’s Twitter: On World AIDS Day, The First Lady and I express our support for those living with HIV/AIDS and mourn the lives lost. We reaffirm our commitment to end the HIV/AIDS epidemic....
Намеренное неправильное написание слов или словосочетаний, что в обычном тексте было бы сочтено за ошибку, в данном виде дискурса является одним из видом экспрессии (пример 19 и 20).
- Chris Pratt’s Twitter: For seriously uplifting content follow @PrinceEa this account is all heart. Makes ya feel good. Lord knows we can use it. Good stuff prince. Keep it up».
- Christina Binkley’s Twitter: Whut?!
Фонетический уровень также может быть отражен в письменной речи продуцентов дискурса социальных сетей через выражение особенностей произношения. Пользователь социальной сети «Twitter» испытывает потребность сделать так, чтобы читатель словно смог услышать и представить, как он от восторга, удивления, разочарования или каких-либо других чувств растягивает гласные в словах [3, с.130]. Долготу растянутых гласных графически удается передать при помощи мультиповтора букв: gooooooood (пример 22), shooooooow (пример 21). Кроме того, встречаются фонетические сокращения – слова, имитирующие разговорный стиль произношения: talkin, somethin, bout (пример 21).
- Timothéee Chalamet's Twitter: But when we talkin bout somethin ... we have goooooooooooooood discussions.
- Timothéee Chalamet's Twitter: mandamandamanda, mandamandamanda, mandamandamandamanda, shooooooooooow.
Таким образом, проведенное исследование показало наличие графических, пунктуационных и лексических особенностей у оригинальных англоязычных текстов, размещаемых в социальной сети «Твиттер». Учитывая растущую популярность данной социальной сети, можно прогнозировать переход в интернет-пространство всё большего количества коммуникативных элементов.
Список литературы
- Бабенкова Е. А. Текстовое пространство инаугурационной речи в аспекте междискурсивного взаимодействия (на материале английского языка) // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. – 2011. – №6. – С. 35–40.
- Загоруйко И. Н. Интернет-дискурс в современном коммуникационном пространстве // Вестник Костромского государственного университета. – 2012. – №3. – С. 56–60.
- Крылова М. Н. Язык современного интернет-общения (на материале интеллектуального контента социальной сети «ВКонтакте») // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2019. – №1. – С. 128–137.
- Прокофьева А. В. Развитие дискурса интернет-пространства на современном этапе и особенности его языковой организации // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2017. – №5. – С. 85–96.
- Zappavigna M. Discourse of Twitter and Social Media: How We Use Language to Create Affiliation on the Web. – New York: Continuum, 2012. – 240 p.
Дополнительные файлы
