Traditions of the tatar folk singing art on the example of I.Shakirov's creativity

封面

如何引用文章

全文:

详细

The article is devoted to the analysis of the singing culture and performing style of one of the best Tatar folk singers of the 20th century - Ilgam Shakirov. The main purpose of the work is to determine the possibility of using the complex of the most important vocal techniques of the singer in the vocal and pedagogical practice of training solo folk song performers. The work of Ilgam Shakirov, as a vivid example of the traditional Tatar folk singing art, needs to be preserved as an original style example or a model of performing art. The article deals with current research on the singer's work. The analysis of the chants in the Tatar folk lingering song "Zilyaylyuk" was carried out. The main points of an integrated approach to teaching a vocalist are considered on the example of the performing manner of I. Shakirov.

全文:

Введение

Актуальность работы состоит в том, чтобы проанализировать традицию вокально-певческого искусства Ильгама Шакирова для использования в педагогической работе с будущими поколениями татарских вокалистов. Удивительный природный тембр голоса, его неповторимый колорит – все это покорило миллионы слушателей во всем мире. Его творческие заслуги в деле сохранения татарской музыкальной культуры огромны. Концерты И.Шакирова с удовольствием посещали и другие тюркские народы – азербайджанцы, турки, казахи, узбеки.

Вокальное творчество певца, как национальное достояние народно-певческого искусства татар остается мало исследованным и нуждается в анализе и использовании в педагогическом процессе воспитания исполнителей народной песни. На примерах его аудиозаписей с исполнением разных жанров татарских народных песен, его техники звуковедения, дыхания и мелизматики, необходимо пропагандировать модель профессионального стиля традиционного пения. Каждая татарская народная песня, спетая им, приобретает особенный образ, нюансировку мелодии импровизационными ходами и добавлением уникальных украшений. Певец показал собственную интерпретацию таким сложным протяжным песням как: «Кара урман», «Әллүки», «Тәфтиләу», «Су буйлап» и др.

Материалы и методы

В данной работе мы используем метод анализа исследований о творчестве певца; о применении в вокально-педагогической практике его репертуара; делаем сравнение нотных материалов и аудиозаписей пения И.Шакирова. Обобщения делаются также на основе личного педагогического и вокально-исполнительского опыта татарских народных песен.

Литературный обзор

Мастерство сольного народного пения И.Шакирова способно передать все сложные для вокального исполнительства мелизмы татарской народной песни. Однако, такое ценное наследие до сих пор не получило глубокого анализа музыковедов и преподавателей сольного пения, что необходимо в работе со студентами музыкальных учебных заведений. Есть солидная монография о жизни и творчестве певца [7], каталог песен, компакт-диски, видео-диски, что может служить дополнительным материалом для применения в педагогическом процессе и для исследования его музыкального наследия. Недавно издано репертуарное учебное пособие на материале татарских народных песен, которые сгруппированы по типам голосов и даны в оригинальных тональностях, что важно для обучения вокалистов [3].

На современном этапе развития музыкальной науки многие музыковеды и педагоги вокала сходятся на том, что традиционное искусство татарского народного пения и его важный компонент – «моң», на высоком уровне можно перенимать именно на примере творчества И.Шакирова [1; 3; 4; 5; 8; 9; 10; 12]. Поэтому сегодня пение этого певца входит не только в учебный процесс в музыкальных вузах и колледжах Татарстана, но и проводятся мастер-классы в рамках социокультурных проектов по ознакомлению с народной культурой [11, с.309].

Песенное наследие певца вошло в педагогический процесс подготовки исполнителей сольной народной песни в Татарстане. Прослушивая и анализируя тонкости исполнительства этого мастера, молодые певцы могут обучаться традиционной технике мелизматического украшения народной песни. Так талантливый молодой певец Ильгам Валиев, рассказывает о том, что буквально «вырос» на песнях И.Шакирова, слушая их часто и подолгу, перенимал опыт исполнения сложных татарских народных протяжных напевов [6].

Опытные педагоги вокала, анализируя пение И.Шакирова, обучая студентов на примерах его исполнения народной песни, пишут: «Пение И.Шакирова отличалось широким дыханием и удивительно сильным, красивым тембром голоса, свободно и естественно льющимся даже на самых верхних нотах» [4, с.449]. Является фактом, что он один из первых вынес на широкую эстраду малоизвестные народные песни разных этнических групп татар, например, кряшенский напев «Ак калфак» («Белый калфак»). Н.Ю. Альмеева отмечает, что эта песня до того, как ее спел И. Шакиров, не была широко известна и тем более как традиционная песня кряшен Заинского района Татарстана [2, с.133-134].

В репертуаре Ильгама Шакирова также были сочиненные им песни: «Безнең Идел буйларында», «Идел буе каеннары», «Сөенечкә дисәм», «Мәңгелеккә китеп барам», «Гөлмәрьям», «Сәлам» и др. Музыковеды пишут, что мелодии авторских песен И.Шакирова «очень близки по стилю татарскому песенному фольклору, их исполнение затрагивает самые искренние чувства. Они написаны в пентатонике, обороты и мотивы этих песен, как истинно татарские, сразу ложатся на слух и остаются надолго в памяти» [5, с.317].

По записям исполнения И.Шакировым вокальных произведений классиков татарской профессиональной музыки можно обучать студентов основам вокально-певческого искусства. Например, композитор Р.Яхин предложил спеть сложнейший романс «Китмә, сандугач» («Не улетай, соловей») именно этому певцу, учитывая огромное мастерство и технические возможности этого исполнителя [8, с. 182]. О творческом сотрудничестве певца со многими поэтами, композиторами и деятелями татарской культуры существует масса воспоминаний и интересных отзывов, передающих тонкости исполнительской культуры И.Шакирова. Так, поэт Мустай Карим отзывается об исполнении песни на его стихи «Три дня шел снег» (музыка Сары Садыковой): «казалось, что боль в моем сердце, годами терзавшая мое тело, была снята им. Он поет, но красные капли его разбитого сердца продолжают падать на белый снег...» [12, с.38].

Результаты

Ильгам Шакиров оставил в истории татарской культуры важный след, создав свою вокально-исполнительскую школу. Он обладал традиционной народной манерой исполнения, сформировав свой исполнительский стиль, на примере не только народных татарских песен, но и классических вокальных произведений и современной эстрадной песни. В его репертуаре были песни разных народов – казахского, узбекского, азербайджанского, каракалпакского, башкирского и др. Певческий стиль Ильгама Шакирова характеризуется в бережном ведении мелодии. Внимание к звуковедению в народной песне помогло ему выработать и развить свою неповторимую исполнительскую манеру пения, особенный стиль украшения мелодии.

В его исполнении можно было услышать совершенно разные примеры народных песен, каждая из которых создавала отдельный драматический образ. Песня «Бик еракта идек без» отражает и долгий путь, и тоску по родным; радость и широту души народа. Марсель Зарипов, советский писатель и журналист, заслуженный работник культуры Татарской АССР, написал об исполнительском актерском таланте Ильгама Шакирова: «Слышали, как поет Ильгам Шакиров? Сначала вроде ничего особенного – песни как песни. Но проходит минута, другая, третья… И вдруг переносишься в какой-то далекий мир. Смотришь на сцену, слушаешь певца и видишь тревожный отблеск костров, мать, качающую люльку с первенцем, робкую девчонку, смущенную первым чувством любви, сына, издалека спешившего на похороны матери, но опоздавшего и скорбной горести склонившегося над ее могилой» [7].

Большое место в его репертуаре, который отличается новизной и свежестью, занимают старинные народные и современные лирические песни. О любви к своему родному краю поет И.Шакиров в песне композитора С.Садыковой «Я вернусь». Особенно тепло зрители встречают в исполнении певца лирическую песню композитора Ф.Ахмадеева «Хороши голубые рассветы». Это песня о красавице Волге, своими берегами как бы объединяющей разные народы в одну братскую семью.

Татарские народные песни, расшифрованные с записей исполнения Ильгама Шакирова, имеют особые распевы слогов, индивидуальный стиль мелизматических распевов, его пение окутано особой таинственностью, глубиной музыкального и артистического образа.

Рассмотрим пример татарской народной протяжной песни «Зиләйлүк» по нотной хрестоматии «Моң җәүһәрләре. Драгоценные напевы татарского народа» [3, с.42]. К сожалению, нотная запись лишь условно может отобразить искусство певца в украшении мелодии, некоторые мелкие мелизмы невозможно точно зафиксировать, они как кружевная ткань украшают основу песни. Многочисленные ферматы, дают импровизационность, не сковывают пение четким метром, что характерно для татарского жанра «озын көй». Слова песни, как бы непринужденно льются ручейками мелизмов, одновременно наполняясь глубиной вокально-исполнительского искусства «моң».

Сравнивая нотную запись и аудиопример, мы видим, что многие распевы не вошли в нотацию. Аудиозапись доступна в интернете и в комплекте диска к книге [7]. В тексте первого куплета песни мы выделим места мелизматических распевов круглыми скобками с многоточием для того, чтобы наглядно увидеть, насколько богато и сложно была украшена мелодия в его интерпретации.

1.Сөя(…)лгәнсен(…) чатта бага(…)нага(…),

Яфрак(…) төсле(…) сары йөзлә(…)рең;

Кызганмыйча(…) күңлем(…) чыдый(…) алмый, Зилә(…)йлүк,

Бигрәк(…) моңлы(…) карый(…) күзлә(…)рең.

Эта песня одна из наиболее сложных в жанре протяжных напевов «озын көй», и требует от певца широкого дыхания, плавного звуковедения и виртуозного владения техникой татарской пентатонической мелизматики.

В качестве заданий для студентов в классе сольного народного пения можно предлагать спеть по вышеуказанной текстовой схеме распевов – свой вариант народной песни, так как мастерство должно отрабатываться не на «пародировании чужому пению». Молодые вокалисты могут использовать как пример, как стилевой ориентир пение корифеев народно-певческого искусства, доводя свое обучение до определенного уровня.

Обсуждение

В комплексной подходе к обучению вокалиста необходимо также учитывать и образное драматическое «решение» песни, как сценически, так и музыкально. Поэтому мы согласимся с опытными педагогами вокала, что следует обратить внимание на сценическое движение во время исполнения татарской народной песни. Так, например, И.Шакиров не делал активных движений на сцене, передавая глубину содержания песни больше через голос и текст. Мелизматику он не использовал как показ своих виртуозных вокальных возможностей, а как прием более широкого раскрытия интонаций песни.

При таком комплексном анализе исполнительского искусства И.Шакирова, можно обратить внимание студентов в классе вокала на целый ряд моментов при подготовке песни – это и особые распевы текста, манера держаться на сцене, верное произношение татарских слов, имеющих особые буквы отличные от русского алфавита.

Певческое искусство Ильгама Шакирова необходимо перенимать молодым исполнителям сольной народной песни; на примере его импровизационных вставок в протяжные песни; обучатья на манере подачи образа, на особом стиле произношения татарских слов. Таким образом, используя аудио записи исполнения народных песен на занятиях по вокалу, можно добиться сохранения и продолжения традиционного народно-певческого искусства татарского народа. Его собственные песни также должны использоваться в учебном и творческом процессе молодых певцов, так как сочиненные им песни имеют традиционный татарский колорит, задушевны и красивы.

Заключение

Вокальное творчество Ильгама Шакирова бережно хранится во многих семьях уже несколько десятков лет в виде виниловых пластинок, компакт дисков, видео-дисков, и это свидетельство не просто народной любви его голоса, но и факт бережного сохранения традиционной татарской музыки. Это почти уходящее искусство народного пения, которым сегодня владеет лишь несколько десятков татарских певцов, поэтому необходимо не только сохранить, но и обучить этому поколение новых молодых исполнителей.

Вместе с певческим искусством И.Шакирова необходимо использовать в педагогической работе весь комплекс создания целостного образа татарской народной песни – это целый ряд средств певца на сцене: вокальная техника исполнения сложнейших старинных напевов, тембр, большое вокальное дыхание, дикция, артистизм, искусство импровизации и украшения мелизмами. Эти параметры вместе и создают уникальный стиль каждого народного певца. Неотделимой частью татарского певческого искусства является мастерство певца, называемое «моң» – это одновременно и вокальное мастерство, и непередаваемое душевное состояние певца во время исполнения. Этому искусству очень трудно научиться, если вообще возможно, искусство «моң» передает всю глубину чувств и переживаний певца, всю боль, прожитую вместе с текстом песни, поэтому чаще всего этот термин используют при исполнении старинных протяжных песен «озын көй». Сюжеты этих песен наполнены печальными событиями, многовековой болью за судьбы татарских людей, любовь к родному краю, к матери – все это и передается душевными вибрациями вокалиста, называемыми «моң».

На основе данного исследования приходим к следующим выводам, что творческое и музыкальное наследие народного артиста Ильгама Шакирова необходимо использовать в учебном процессе по направлению «Искусство народного пения». На основе нотных расшифровок записей песен его исполнения необходимо практиковать обучение молодых певцов искусству вокальной импровизации и мелизматического украшения народных песен. Используя архивные записи концертных выступлений певца, можно проводить занятия по концертной подготовке и по актерскому мастерству сольных народных певцов. Необходимо продолжать исследования искусства народного пения не только И.Шакирова, но и других лучших татарских певцов XX века с целью сохранения и развития народно-певческого искусства.

×

作者简介

Alfis Galiullin

Kazan State Institute of Culture

编辑信件的主要联系方式.
Email: alfisgaliullin@mail.ru

Senior Lecturer of the Department of Theatrical Art

俄罗斯联邦, Kazan

参考

  1. Al'meeva N. Problema autentichnosti pesennyh tradicij volgo-ural'skih tatar v XXI veke // World of Music. 2010. № 4(45). S. 126-129. EDN UHFOXZ.
  2. Al'meeva N. Ju. Ob izuchenii pesennyh tradicij krjashen : proshloe, nastojashhee, budushhee// Krjashenskoe istoricheskoe obozrenie. 2015. № 1. S. 131-145. EDN VQVRDB.
  3. Babaeva G. B., Borodovskaja L.Z. Moң җәүһәrlәre. Dragocennye napevy tatarskogo naroda: 50 tatarskih narodnyh pesen. Kazan': Kazanskij gosudarstvennyj institut kul'tury, 2022. 73 s. ISBN 9790706422145. EDN BNSCYH.
  4. Babaeva G. B., Kustjaeva A.R. Tatarskoe narodno-pevcheskoe iskusstvo na sovremennom jetape razvitija// Sbornik materialov Mezhdunarodnogo sammita po kul'ture i obrazovaniju, posvjashhennogo 50-letiju Kazanskogo gosudarstvennogo instituta kul'tury: materialy nauchno-prakticheskih konferencij, Kazan', 16–18 oktjabrja 2019 goda/ pod nauch. red. R.Sh. Ahmadievoj, Z.M. Javgil'dinoj. Kazan': Kazanskij gosudarstvennyj universitet kul'tury i iskusstv, 2019. S. 448-451. EDN BJFBVB.
  5. Borodovskaja L. Z. Tradicionnoe pesennoe tvorchestvo tatarskih pevcov XX-XXI vv.// Muzykal'naja kul'tura XXI veka : Teorija, ispolnitel'stvo, obrazovanie : materialy I Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii, Kazan', 21 maja 2020 goda / redkol.: Z.M. Javgil'dina, T.Ju. Gordeeva, L.Z. Borodovskaja. Kazan': Kazanskij gosudarstvennyj institut kul'tury, 2020. S. 314-323. EDN ERODZY.
  6. Idrisova M. Il'gam Valiev: "V golose tenora dolzhen byt' Muzhchina"! // Vatandash. 2016. № 2(233). S. 192-206. EDN WRIBLN.
  7. Ilһam Shakirov = Il'gam Shakirov = Ilham Shakirov : "Bөten iҗat gomerem tatarny tatar itep jashәtүgә, anyң milli tojgylaryn ujatuga bagyshlanyp үtte…": [kitap-al'bom]/ [red. shurasy: M. Gosmanov i dr.]. Kazan: Җyen : Tatarstan kitap nәshrijaty, 2010. 321b.
  8. Nurgajanova N. H. Vechnye melodii dushi (k 100-letiju vydajushhegosja tatarskogo kompozitora Rustema Jahina)// Tatarica. 2021. № 2(17). S. 169-183. doi: 10.26907/2311-2042-2021-17-2-169-183. EDN ZPSJNU.
  9. Sajdasheva Z. N. Tatarskaja muzykal'naja jetnografija // Mezhdunarodnyj zhurnal jeksperimental'nogo obrazovanija. 2010. № 12. S. 16-18. EDN RAUABB.
  10. Tabaeva A. A. K voprosu issledovanija protjazhnoj pesni kazanskih tatar // Vestnik Kazanskogo gosudarstvennogo universiteta kul'tury i iskusstv. 2013. № 2. S. 50-54. EDN RBZZLP.
  11. Falzjanova L. G., Kajumova L.A. Kul'turno-prosvetitel'nye proekty kak resurs razvitija nacional'noj identichnosti tatarskoj molodezhi // Sovremennoe obshhestvo: aktual'nye problemy i perspektivy razvitija v sociokul'turnom prostranstve: sbornik nauchnyh statej po itogam VII Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, Cheboksary, 31 marta 2020 goda / pod red. G.N. Petrova. Cheboksary: Plakat, 2020. S. 307-311. EDN AFAGBS.
  12. Fazlutdinov I. K. Mustay Karim and Tatar literature: literary mastery and mentoring // Tatarica. 2019. №1(12). P. 32-48. EDN GIEVBS.

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».