Анализ тематик выпускных квалификационных работ студентов переводческих специальностей и их корреляции с потребностями рынка труда

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность. Проведен статистический анализ распределения заказов на переводческом рынке по видам и тематикам перевода и распределения тем выпускных квалификационных работ студентов переводческих специальностей с целью повышения востребованности выпускников переводческих специальностей на рынке труда.Методы исследования. Приведен обзор статистики спроса на переводческих рынках РФ, ЕС и США. Собрана выборка тем переводческих выпускных квалификационных работ, защищенных в вузах РФ в 2018–2020 гг. Объем выборки составил 245 работ. В выборку вошло 8 % соответствующих вузов, что делает ее репрезентативной с доверительным интервалом 20 % и доверительной вероятностью 85 %. Темы выпускных квалификационных работ в выборке подразделялись на следующие категории: аудиовизуальный перевод; теоретическая лингвистика; локализация игр и ПО; медицинский перевод; научно-технический перевод; публицистические тексты; рекламные тексты; устный перевод; художественный перевод; юридический перевод.Результаты исследования. Установлено несоответствие содержания подготовки будущих переводчиков в вузах реальным потребностям рынка. Максимальные расхождения выявлены в категориях «художественный перевод» (превышение на 21,66 %), «научно-технический перевод» (нехватка на 20,08 %) и «публицистические тексты» (превышение на 16,32 %). Проанализированы темы 138 выпускных квалификационных работ, поданных на международный конкурс «Переводчик – творчество и просвещение» в 2022 г. Показано отсутствие положительной динамики: доля работ в категории «художественный перевод» достигла 34,06 %, а в категории «научно-технический перевод» – всего 11,59 %.Выводы. Приведены рекомендации по исправлению сложившейся ситуации: согласование тематик выпускных квалификационных работ с потребностями рынка, привлечение переводчиков-практиков к преподаванию, проведение практики в переводческих компаниях, подготовка студентов по четкой индивидуальной специализации, межкафедральные проекты.

Об авторах

М. М. Степанова

ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации»

Email: m.stepanova@odin.mgimo.ru

Д. И. Троицкий

ФГАОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения»

Email: dtroitsky@gmail.com

Список литературы

  1. Petrova O.V., Rodionova M.Y., Sdobnikov V.V. The Role of Graduation Papers in Professional Formation of Translators and Interpreters // Proceedings of International Forum “Freedom and responsibility in pivotal times”. 2021. Vol. 125. P. 488-499. https://doi.org/10.15405/epsbs.2022.03.59, https://elibrary.ru/naxhpc
  2. Porshneva E.R., Alekseeva I.S., Zinovyeva I.Yu., Piven (Nikitina) I.V. Graduation Paper as a Tool of Assessing Professional Aptitude of a Translator (Bachelor’s Degree) // Proceedings of 7th International Forum on Teacher Education. 2021. P. 1339-1349. https://doi.org/10.3897/ap.5.e1339
  3. Никуличева Д.Б. Выпускная квалификационная работа как зеркало профессиональной компетенции переводчика: размышление об итогах «круглого стола» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. № 1 (789). C. 138-145. https://elibrary.ru/xqropj
  4. Bobăilă I., Mihăescu M., Pelea A. The Graduation Paper in Translation Studies: Nuances of Critical Thinking // English Studies at NBU. 2018. Vol. 4. Issue 2. P. 86-100. https://doi.org/10.33919/esnbu.18.2.1
  5. Wang Lin. On the Strategies of Graduation Thesis Writing Teaching of Translation Major Undergraduates Based on Eco-Translatology // English Language Teaching. 2017. Vol. 10. № 8. P. 63 -68. https://doi.org/10.5539/elt.v10n8p63c
  6. Altikriti S. Challenges Facing Jordanian Undergraduates in Writing Graduation Research Paper // Journal of Language and Linguistic Studies. 2022. Vol. 18. № 1. P. 58-67. URL: https://www.jlls.org/index.php/jlls/article/view/3110/953
  7. Hou Y. Combination of Thesis-Writing of Translation Degree Program with Translation Market // Foreign Language and Literature. 2013. № 1. P. 161-162. URL: https://www.semanticscholar.org/paper/Combination-of-Thesis-Writing-of-Translation-Degree-Yi-qia/3199d6defc57be6bbbf39c0b7cd3b65cb6e7a6dc
  8. Beibei Ren, Wei Zhu. A Chinese EFL Student's Strategies in Graduation Thesis Writing: An Activity Theory Perspective // Journal of English for Academic Purposes. 2023. Vol. 61. P. 1475-1585. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2022.101202
  9. Новикова Э.Ю., Махортова Т.Ю. Магистерская диссертация: исследовательский проект нового поколения // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2015. № 3. C. 111-115. https://elibrary.ru/uzcbrt
  10. Molnár O. Source Text Quality in the Translation Process // Tradition and Trends in Trans-Language Communication. Olomouc: Univerzita Palackého, 2013. P. 59-86. Available at: https://www.academia.edu/12248525/Source_Text_Quality_in_the_Translation_Process

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».