К проблеме категории залога процессуальных фразеологизмов в русском языке

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

в статье рассматривается категория залога процессуальных фразеологизмов в русском языке. Устанавливается, что категория залога процессуальных фразеологизмов теснейшим образом связано с их переходностью-непереходностью, возвратностью-невозвратностью. Лексико-грамматическая категория переходности-непереходности, а также возвратность-невозвратность процессуальных фразеологизмов обусловливают семантические и формальные оппозиции, складывающиеся внутри морфологической категории залога. Залог категориальных фразеологизмов рассматривается нами как морфологическая категория, выражающая субъектно-объектную направленность действия. Категория залога процессуальных фразеологизмов имеет сложную грамматическую природу. Залог представляет собой непростую трехступенчатую оппозицию, в которой залог противопоставлен страдательному и возвратно-среднему. Внутри действительного залога противопоставляются переходные процессуальные фразеологизмы непереходным как объектные безобъектным. Отсечается, что в целом в категории залога противопоставляются возвратные формы невозвратным. Наиболее активной, сильной в категории залога процессуальных фразеологизмов оказывается форма действительного залога, насыщенная разнообразными субъектно-объектными оттенками. Категория залога имеет фразоизменительный характер лишь у переходных процессуальных фразеологизмов, которые образуют соотносительные формы действительного и страдательного залога. Такие формы образуются не у всех фразеологизмов, всё реже они употребляются в речи. У остальных процессуальных фразеологизмов залог является классификационной категорией.

Об авторах

Фидан Афиз гызы Алиева

Бакинский славянский университет, Азербайджан

Список литературы

  1. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. Ленинград: Просвещение, Ленинградское отделение, 1967. 191 с.
  2. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. Москва: Высшая наука,1972. 784 с.
  3. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. Москва: Просвещение, 1978. 160 с.
  4. Постнова А.И. Роль контекста при определении значения и границ фразеологизма // Известия Сибирского отделения АН СССР. Серия истории филологии и философии, 1990. Вып. 3. С. 13 – 18.
  5. Проблемы теории грамматического залога. Ленинград: Наука, Ленинградское отделение, 1978. 287 с.
  6. Савогина И.И. Функционирование трансформированных фразеологических единиц в массово-информационном дискурсе (на примере интернет-прессы) // Полипарадигмальные контексты фразеологии XXI века: Материалы междун. научн. конф. Тула: ТППО, 2018. С. 159 – 163.
  7. Саляхова З.И. Из истории разработки категории залога в тюркологии // Вестник Башкирского университета. 2010. Т. 15. № 3 (I). С. 976 – 980.
  8. Усачева Л.Я. Залог в системе глагольных форм русского языка // Вестник РУДН, сер. Лингвистика, 2004. № 6. С. 172 – 176.
  9. Чепасова А.М. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов. Челябинск, 1974. 100 с.
  10. Шахматов А.А. Из трудов по современному русскому языку (Учение о частях речи). M., 1952. 273 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).