On the question of the presence of cases in the Wolof language

Cover Page

Cite item

Abstract

this article puts forward a hypothesis about the existence of a case in the Wolof language. Until now, the only researcher who claimed the existence of cases in this language was the French missionary Dard. Whereas, Roger denies the existence of a case in the Wolof language and articles. The article provides a reasoned analysis of the studies of the first French missionaries, Russian linguists, as well as his own comparative analysis of the Russian language with the Wolof language. It was discovered that in the Wolof language in the genitive there are case endings of a noun in the singular and plural. The main difference between the Wolof language and Russian is that Russian has six cases, and Wolof has two. A method of declension of nouns in the genitive in the singular and plural was presented. It was noted that in the Wolof language, even when forming a noun in the plural in the nominative, it always retains its initial form, adding only the prepositions ay (the indefinite preposition is at the beginning of the noun) or yi (the definite preposition is at the end of the noun). Based on the analysis, it is concluded that there are two cases in the Wolof language: the nominative (nominative case) and the genitive (genitive case). The first is used for all nouns in the initial form, and the genitive is formed using the case endings u (in the singular) and i (in the plural).

About the authors

A. F Kasse

Pushkin State Russian Language Institute

Email: abdoufatakasse@gmail.com

References

  1. Богданов С.И., Евтюхин В.Б., Князев Ю.П. Морфология современного русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации. СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. С. 16 – 17.
  2. Кустова Г.И. Синтаксис современного русского языка: курс лекции. М.: Флинта, 2013. С. 13 – 14.
  3. Кустова Г.И., Мишина К.И., Федосеев В.А. Синтаксис современного русского языка: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2005. С. 20 – 25.
  4. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. М.: Языки славянских культур, 2006. Т. 5. С. 34 – 35.
  5. Никифорова Л.А. Язык волоф. М.: Наука, 1981. С. 20 – 21.
  6. Плунгян В.А. Почему языки такие разные. М.: Аст-пресс книга, 2010. С. 95 – 101.
  7. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке: пособие для учителей. М.: Просвещение, 1971. С. 45 – 49.
  8. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М.: Флинта, 2015. С. 407 – 408.
  9. Dard J. Grammaire wolof. Paris: Imprimerie Royale, 1826.
  10. Le Baron Roger M. La langue ouolofe. Paris: Librairie Oriental de Dondey-Dupr?s P?re et Fils, 1829.
  11. Sauvageot S. Le parler du dyolof. Dakar: Universit? Cheikh Anta Diop, Facult? des lettres et sciences humaines, 1965. C. 61.
  12. URL: https://postnauka.org/video/55540 (дата обращения 24.03.2025).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).