Дидактический потенциал цифровых инструментов в лингвистическом образовании студентов вуза
- Авторы: Осиянова О.М.1, Кондрашина Ю.С.1
-
Учреждения:
- Оренбургский государственный университет
- Выпуск: Том 16, № 2 (2025)
- Страницы: 311-333
- Раздел: Педагогические исследования
- Статья опубликована: 30.04.2025
- URL: https://ogarev-online.ru/2658-4034/article/view/302866
- DOI: https://doi.org/10.12731/2658-4034-2025-16-2-815
- EDN: https://elibrary.ru/BIWCJZ
- ID: 302866
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Обоснование. Интеграция цифровых технологий в образование ставит задачу выявления их потенциала в иноязычной подготовке, необходимой для эффективного взаимодействия выпускников вуза в глобальном информационном пространстве. На примере обучения китайскому языку студентов-лингвистов авторы выявляют дидактический потенциал современных цифровых инструментов, который проявляется в совершенствовании лексической компетенции, развитии речевых умений, повышении мотивации обучающихся.
Цель – выявление дидактического потенциала цифровых инструментов в формировании лексической компетенции студентов-лингвистов, изучающих китайский язык.
Материалы и методы. Статья базируется на интеграции контент-анализа отечественных и зарубежных педагогических и лингводидактических научных трудов, анализа передового педагогического опыта и эмпирических методов, включающих наблюдение, опрос, опытное обучение. Математические методы использовались для отслеживания динамики сформированности лексической компетенции студентов.
Результаты. Модернизация лингвистического образования студентов вуза актуализирует обращение компьютерной лингводидактики к исследованию потенциала цифровых инструментов в формировании иноязычной коммуникативной компетенции. В образовательной среде вуза инструменты цифровых технологий становятся инновационным средством обучения иностранным языкам, стимулирующим развитие коммуникативно-когнитивных и интерактивных умений, повышения мотивации, активности и самостоятельности студентов. Автоматизированная проверка и обратная связь обеспечивают моментальную оценку результатов, что позволяет быстро выявлять и корректировать ошибки. Интерактивная доска Miro и инструмент Wordwall, служат средством визуализации иноязычной лексики, ускоряя запоминание формы, значения и контекстного употребления слов в интерактивном режиме. Субтитрирование способствует осмыслению грамматических и прагматических особенностей изучаемого языка, развитию аудитивных навыков. Использование цифровых инструментов в формировании лексической компетенции студентов-лингвистов, изучающих китайский язык, подтверждает их потенциал в формировании лексических навыков и персонализации лингвистического образования, позволяя адаптировать задания к уровню подготовки и потребности каждого студента. При целесообразном использовании цифровые инструменты становятся универсальным методическим ресурсом эффективного изучения иностранного языка.
Об авторах
Ольга Михайловна Осиянова
Оренбургский государственный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: olos7@rambler.ru
ORCID iD: 0000-0003-1846-5378
SPIN-код: 1327-3218
Scopus Author ID: 56028265900
ResearcherId: AAB-9416-2020
доктор педагогических наук, доцент, профессор кафедры английской филологии и методики преподавания английского языка
Россия, просп. Победы, 13, г. Оренбург, 460018, Российская ФедерацияЮлия Сергеевна Кондрашина
Оренбургский государственный университет
Email: juliakzhuli@gmail.com
ORCID iD: 0009-0008-6133-5257
магистрант
Россия, просп. Победы, 13, г. Оренбург, 460018, Российская ФедерацияСписок литературы
- Аксенов, И. В. (2021). Системы рекомендательного характера как эффективное средство запоминания иностранных слов. Тенденции развития науки и образования, (73), 10–13. https://doi.org/10.18411/lj-05-2021-02 EDN: https://elibrary.ru/FUOCRL
- Астапенко, Е. В., & Бедарева, А. В. (2021). Дидактические возможности виртуальной доски Miro и образовательного ресурса Wordwall для организации работы студентов в процессе изучения иностранного языка в вузе. Russian Journal of Education and Psychology, (1), 7–24. https://doi.org/10.12731/2658-4034-2021-12-1-7-24 EDN: https://elibrary.ru/LHVLRK
- Астафурова, Т. Н., Козлова, О. П., & Вишневецкая, Н. А. (2020). Роль smart-технологий в обучении иностранному языку. Известия Волгоградского государственного педагогического университета, (6), 74–79.
- Баклашкина, О. Н., Максимова, Н. В., & Луц, С. С. (2021). Использование цифровых технологий для повышения мотивации при обучении иностранным языкам. Оригинальные исследования, 11(6), 38–42.
- Гальскова, Н. Д., & Гез, Н. И. (2015). Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студентов учреждений высшего образования. Москва: Академия. 368 с.
- Евстигнеев, М. Н., Сысоев, П. В., & Евстигнеева, И. А. (2023). Компетенция педагога иностранного языка в условиях интеграции технологий искусственного интеллекта в обучение. Иностранные языки в школе, (3), 88–96.
- Забелина, Н. А. (2011). Психолингвистические методы исследования забывания. Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация», (1), 213–217.
- Клочихин, В. В., & Поляков, О. Г. (2023). Технологии искусственного интеллекта: инструменты корпусного анализа в обучении иностранному языку. Иностранные языки в школе, (3), 24–30.
- Козуляев, А. В. (2013). Аудиовизуальный полисемантический перевод как особая форма переводческой деятельности и особенности обучения данному виду перевода. В сборнике: XVII Царскосельские чтения: Материалы международной научной конференции 23–24 апреля 2013 г. (под общей ред. проф. В. Н. Скворцова). Том I. Санкт-Петербург: Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина. С. 374–381.
- Комарова, Е. В. (2015). Трудности употребления иноязычной лексики в процессе обучения иностранному языку. Современные научные исследования и инновации, (2), часть 4. Получено с https://web.snauka.ru/issues/2015/02/47166
- Митюн, М. А. (2021). Преподавание иностранного языка в эпоху цифровизации. Молодой ученый, (24), 340–342. Получено с https://moluch.ru/archive/366/82218
- Плиева, А. О., Коркмазов, А. В., & Халиев, М. С.-У. (2021). К вопросу о применении информационно-коммуникационных технологий в образовательной среде вуза. Мир науки, культуры, образования, (1(86)), 87–89. https://doi.org/10.24412/1991-5497-2021-186-87-89 EDN: https://elibrary.ru/ECTTUH
- Полат, Е. С. (2020). Теория и практика дистанционного обучения. Москва: Юрайт. 434 с.
- Прохоров, А. В. (2023). Медиапродукты на основе технологий виртуальной и дополненной реальности в обучении иностранным языкам. Иностранные языки в школе, (3), 39–44.
- Смольников, Р. С., & Павлова, Л. В. (2022). Трудности обучения китайскому языку студентов неязыкового вуза. Гуманитарно-педагогические исследования, (3). https://doi.org/10.18503/2658-3186-2022-6-3-06-13 EDN: https://elibrary.ru/QSVWZD
- Соколова, В. А. (2005). Проявление мнемических способностей студентов при усвоении иноязычной лексики: На примере неязыковых специальностей: дис ... канд. психол. наук. Вологда. 228 с.
- Соловова, Е. Н. (2005). Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. Москва: Просвещение. 239 с.
- Солонцова, Л. П. (2015). Современная методика обучения иностранным языкам (актуальные вопросы). Алматы: Эверо. 208 с.
- Сысоев, П. В., & Филатов, Е. М. (2023). Методика развития иноязычных речевых умений студентов на основе практики с чат-ботом. Перспективы науки и образования, (3(63)), 201–218. https://doi.org/10.32744/pse.2023.3.13 EDN: https://elibrary.ru/FJYHEW
- Титова, С. В. (2017). Цифровые технологии в языковом обучении: теория и практика. Москва: Эдитус. 248 с.
- Уваров, А. Ю., Гейбл, Э., & Дворецкая, И. В. (2019). Трудности и перспективы цифровой трансформации образования. Москва: Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики". 344 с. https://doi.org/10.17323/978-5-7598-1990-5 ISBN: 978-5-7598-1990-5 EDN: https://elibrary.ru/ANYGHO
- Ушакова, Т. Н. (2005). Структуры языка и организация речевого процесса. В сборнике: Язык. Сознание. Культура: сб. науч. тр. (под ред. Н. В. Уфимцевой, Т. Н. Ушаковой). Москва. С. 7–19.
- Царенкова, В. В., & Шпановская, С. И. (2019). Использование компьютерной лингводидактики для повышения качества обучения иностранному языку. Вестник фармации, (1(83)), 101–104.
- Щукин, А. Н. (2010). Обучение иностранным языкам: Теория и практика. Москва: Филоматис: Омега-Л. 480 с.
- Danan, M. (2004). Captioning and Subtitling: Undervalued Language Learning Strategies. Meta: Translators’ Journal, 49, 67–77.
- Diaz Cintas, J., & Fernandez Cruz, M. (2008). Using subtitled video materials for foreign language instruction. В сборнике: The Didactics of Audiovisual Translation / Benjamins Translation Library (Vol. 77, с. 201–217).
- Gee, J. P. (2003). What Video Games Have to Teach Us About Learning and Literacy. Palgrave Macmillan. 232 с.
- Pan, L., Sun, D., Zou, Y., et al. (2023). Psycho-linguistic and educational challenges in Teaching Chinese (Mandarin) Language: voices from None-Chinese teachers of Mandarin language. BMC Psychology, 11, Article 390. https://doi.org/10.1186/s40359-023-01432-8 EDN: https://elibrary.ru/OIVJOP
- Prensky, M. (2001). Digital natives, digital immigrants, part 2: Do they really think differently? On the Horizon, 9(6), 1–9.
Дополнительные файлы
