Названия улиц полилингвальных регионов: законодательные установки и именословная практика (на примере белорусского и итальянского приграничья)
- Авторы: Пантелеенко О.А.1
-
Учреждения:
- Минский государственный лингвистический университет
- Выпуск: № 7(901) (2025)
- Страницы: 99-106
- Раздел: Языкознание
- URL: https://ogarev-online.ru/2542-2197/article/view/303327
- ID: 303327
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье выявляются сходства и различия в формировании отонимных названий линейных объектов на примере итальянского и белорусского приграничья, характеризующихся ситуацией близкородственного билингвизма. Материалом исследования являются названия улиц, площадей, переулков и других линейных объектов белорусского Витебска и итальянской Аосты. В ходе работы использовались приемы количественной обработки данных и фотофиксации, а также интроспективный, описательный и сопоставительный методы. Установлены как сходства, так и различия в именословной практике двух городов, связанные с ситуацией близкородственного двуязычия и историческим развитием регионов.
Об авторах
Олеся Александровна Пантелеенко
Минский государственный лингвистический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: alessia@list.ru
кандидат филологических наук, доцент, докторант кафедры речеведения и теории коммуникации
БелоруссияСписок литературы
- Пантелеенко О. А. Лингвистический ландшафт мультилингвального города: региональная специфика (на материале итальянского города Аосты) // Журнал Белорусского государственного университета. Филология. 2023а. № 3. С. 83–90.
- Пантелеенко О. А. Ономастикон итальянского мультиязычного города Аосты: лингвокультурологиический аспект // Весці БДПУ. Серыя 1. 2023б. № 4. С. 101–104.
- Мезенко А. М. Государственное белорусско-русское двуязычие и проблемы нормализации белорусской ономастики // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: язык и специальность. 2017. Т. 14. № 2. С. 199–204.
- Капылоў І. Л. Нарматыўна-прававая база міжмоўнай перадачы беларускай, рускай, польскай тапаніміі // Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, літаратуразнаўства, культуралогія: зб. навук. арт. 2013. С. 229–233.
- Скребнева Т. В. Активные динамические процессы в антропонимиконе г. Витебска на протяжении XVII-XX вв. // Веснік Віцебскага дзяржаўнага універсітэта імя П. М. Машэрава. 2009. № 2 (52). С. 94–98.
- Дорофеенко М. Л. Городское ономастическое пространство: основные компоненты (на материале внутригородских названий белорусского и французского городов) // Ученые записки ВГУ имени П. М. Машерова. 2020. Т. 31. С. 148–151.
- Лукашанец А. А. Беларуска-рускае двухмоўе і праблемы сучаснай іменаслоўнай практыкі // Региональная ономастика: проблемы и перспективы исследования: сборник научных статей. 2016. С. 180–184.
- Haponienka I. Linguistics Transposition of Onomastic Elements of Slavic Languages into the Belarusian Language // Studia Białorutenistyczne. Linguistics. 2020. № 14. P. 297–312.
- Revelli L. Toponimi e identità: la percezione dei parlanti valdostani // Education et sociétés plurilingues / Educazione e società plurilingui. 2013. № 35 P. 15–27.
- Revelli L. Rivisitazioni italofone dell’onomastica personale di trafila francese: l’anticipazione dell’accento in Valle d’Aosta // Education et sociétés plurilingues / Educazione e società plurilingui. 2021. № 50. P. 27–35.
- Raimondi G. Antroponimia plurilingue: storia della lingua e storia delle identità. Un progetto di ricerca sull’onomastica personale familiare in Valle d’Aosta // Education et sociétés plurilingues / Educazione e società plurilingui. 2015. № 38. P. 15–24.
- Favre S. Gli antroponimi // Ayas. Antropologia di un territorio, luoghi, leggende, storie, fatti. 2020. P. 194–206.
- Musso M. Processi di trasformazione e caratteri specifici dell’antroponimia ad Issime // Actes de la conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre d’études francoprovençales. L’onomastique gallo-roman alpine. 2007. P. 341–357.
Дополнительные файлы
