Семантика номинантов эмоций концепта ZORN / ГНЕВ в немецком и русском языках: сопоставительное исследование
- Авторы: Вашунина И.В.1
-
Учреждения:
- Московский государственный лингвистический университет
- Выпуск: № 7(888) (2024)
- Страницы: 16-21
- Раздел: Языкознание
- URL: https://ogarev-online.ru/2542-2197/article/view/299403
- ID: 299403
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья рассматривает семантику лексических единиц, образующих ядро концепта ZORN / ГНЕВ. Проанализированы дефиниции слов Zorn, Wut / Гнев, Злость в лексикографических и энциклопедических источниках и выделены компоненты семантики этих лексических единиц. Проведено сопоставление структуры значения номинантов эмоций в русском и немецком языке, на основании чего выявлены особенности взаимопереводимости номинантов эмоций Zorn, Wut / Гнев, Злость в немецко-русской паре языков.
Об авторах
Ирина Владимировна Вашунина
Московский государственный лингвистический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: vashunina@yandex.ru
доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры грамматики и истории немецкого языка факультета немецкого языка
РоссияСписок литературы
- Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008.
- Крылов Ю. В. Статус слов «Гнев» / «Злость» в семантическом поле эмоций // Сибирский филологический
- журнал. 2006. № 4. С. 96–99.
- Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена,
- 2001.
Дополнительные файлы
