A Poet Translating Poet and the Concept of Translator’s Visibility (a case-study of Arkadii Dragomoshchenko’s translation of Lyn Hejinian’s poems)

Capa

Citar

Texto integral

Resumo

In the article, individual linguistic and stylistic-textual features characteristic of the speech of the poet as an elite linguistic personality are examined in terms of their manifestation in the translated target text. Using the example of Arkadii Dragomoshchenko’s translations from English into Russian, the article examines the influence of the poet’s idiostyle dominants on the strategies of creative interlingual mediation in the process of poetic translation.

Sobre autores

Tatiana Ustinova

Lomonosov Moscow State University

Autor responsável pela correspondência
Email: utanja@mail.ru

Doctor of Philology, Associate professor, Associate Professor at the Department of Linguistics, Translation and Intercultural Communication

Rússia

Bibliografia

  1. Schweitzer, A. D. (1994). Perevod i kul’turnaja tradicija = Translation and cultural tradition. In Perevod i lingvistika teksta (pp. 64–76). Moscow: Vserossijskij centr perevodov. (In Russ.)
  2. Venuti L. (1995). The Translator’s Invisibility. A History of Translation. London: Routledge.
  3. Sorokin, Ju. A. (2003). Perevodovedenie: status perevodchika i psihogermenevticheskie procedury = Translation studies: the status of the translator and psychohermeneutic procedures. Moscow: Gnozis. (In Russ.)
  4. Grigorev, V. P. (2006). Jazyk kak tvorchestvo = Language as creativity. In V. P. Grigor’ev. Velimir Hlebnikov v chetyrehmernom prostranstve jazyka: Izbrannye raboty. 1958–2000 gody (pp. 233–235). Moscow: Jazyki slavjanskih kul’tur. (In Russ.)
  5. Hejinian, L. (2013). Po tu storonu konechnosti. Pamjati Arkadija Dragomoshhenko = In memoriam of Arkadii Dragomoshchenko. Novoe literaturnoe obozrenie, 121. https://www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_ obozrenie/121_nlo_3_2013/article/10445/ (date of access: 15.12.2023). (In Russ.)
  6. Skidan, A. (2013). Syr bukv mel = The chalk of letters is wet. Novoe literaturnoe obozrenie, 121. URL: https:// www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_obozrenie/121_nlo_3_2013/article/10447/ (date of access: 15.12.2023). (In Russ.)
  7. Pimenova, M. V. (2011). K voprosu o leksiko-semanticheskom sinkretizme (pp. 9–13) = To the issue of lexicosemantic syncretism. Russkij jazyk: sistema i funkcionirovanie: collection of papers of the 5th International scientific conference. Minsk: BGU. (In Russ.)
  8. Zaliznjak, A. A. (2004). Fenomen mnogoznachnosti i sposoby ego opisanija = The phenomenon of polysemy and methods of its description. Voprosy jazykoznanija, 2, 20–45. (In Russ.)
  9. Ustinova, T. V. (2022). Leksicheskaja sochetaemost’ v stihotvorenijah Arkadija Dragomoshhenko: kognitivnosemanticheskij analiz = Lexical compositionality in Arkadii Dragomoshchenko’s poems: The cognitive semantic analysis. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Serija: Russkaja filologija, 3, 59–67. (In Russ.)
  10. Ustinova, T. V. (2023). Metonimicheskie transformacii v perevode s kognitivnoj tochki zrenija = Metonymic transformations in translation: A cognitive semantics perspective. Kognitivnye issledovanija jazyka, 4(55), 1017 1021. (In Russ.)
  11. Sun B., Yue M. (2023). The translator’s visibility: A stylistic perspective. Across Languages and Cultures, 24(1), 52–72.
  12. Lynch G., Vogel C. (2018). The translator’s visibility: Detecting translatorial fingerprints in contemporaneous parallel translations. Computer Speech & Language, 52, 79–104.

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML


Creative Commons License
Este artigo é disponível sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».