Translation Equivalence as the Object of Acquisition in Communicative and Interdisciplinary Curricula
- Autores: Malyov A.V.1
-
Afiliações:
- Moscow State Linguistic University
- Edição: Nº 2 (851) (2024)
- Páginas: 67-71
- Seção: Pedagogical Studies
- URL: https://ogarev-online.ru/2500-3488/article/view/307300
- ID: 307300
Citar
Resumo
The article explores the didactic potential of the synergy of a practical language course and courses in theory and practice of translation in translator’s training programmes. The nucleus of translating has been taken as the basis for interdisciplinary integration. The categories of approach, technology and assessment are addressed.
Sobre autores
Alexey Malyov
Moscow State Linguistic University
Autor responsável pela correspondência
Email: dissovet_27@mail.ru
Doctor of Pedagogy, Professor
Professor at the Department of the English Language
Bibliografia
- Гальскова Н. Д., Коряковцева Н. Ф., Гусейнова И. А. Современная лингводидактика: монография. М.: Кнорус, 2021. EDN: GZHNJO
- Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС, 2001.
- Латышев Л. К. Курс перевода. Эквивалентность перевода и способ ее достижения. М.: Международные отношения, 1981.
- Hatim B. Discourse and the Translator. London: Longman, 1990.
- Searle J. R. Speech Acts. Cambridge: CUP, 1969.
Arquivos suplementares

