Онимы романского происхождения в англоязычном видеоигровом дискурсе: особенности локализации на русский язык (на материале видеоигры Disco Elysium)
- Авторы: Пак Л.Е.1, Марус Н.Д.1
-
Учреждения:
- Владивостокский государственный университет
- Выпуск: № 11 (2025)
- Страницы: 420-437
- Раздел: Статьи
- URL: https://ogarev-online.ru/2454-0749/article/view/372100
- DOI: https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.11.75662
- EDN: https://elibrary.ru/JIIRPM
- ID: 372100
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Об авторах
Леонид Евгеньевич Пак
Владивостокский государственный университет
Email: leonid.pak@vvsu.ru
ORCID iD: 0000-0003-2181-0259
доцент; кафедра межкультурных коммуникаций и переводоведения;
Николай Дмитриевич Марус
Владивостокский государственный университет
Email: marus.nikolay@vvsu.ru
ORCID iD: 0009-0005-8246-2958
ассистент; кафедра межкультурных коммуникаций и переводоведения (МКП);
Список литературы
Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного. – М. : Наука, 1973. – 366 с. Kripke, S. A. Naming and Necessity. – Cambridge (MA) : Harvard University Press, 1980. – 172 p. Напольских, В. В. Этнонимика как историко-филологическая дисциплина: общие и конкретные решения, случайность и системность // Вопросы ономастики. – 2025. – № 2 (22). – С. 9-30. doi: 10.15826/vopr_onom.2025.22.2.014 EDN: AWPERR Журавлёва, Н. В., Кабинина, Н. В. Антропонимы неславянского происхождения в "Актах Соловецкого монастыря" (I) // Вопросы ономастики. – 2024. -№ 3 (21). – С. 93-116. doi: 10.15826/vopr_onom.2024.21.3.033 EDN: IPNJBE Борисова, Е. О. К изучению индивидуальных прозвищ с ситуативной мотивировкой в русских народных говорах // Вопросы ономастики. – 2024. – № 3 (21). – С. 156-177. doi: 10.15826/vopr_onom.2024.21.3.036 EDN: IZZAJW Мусаева, Р. А. Антропонимы в ономастическом пространстве кумыкских фольклорных сказок // Кавказология. – 2025. – № 1. – С. 298-311. doi: 10.31143/2542-212X-2025-1-298-311 EDN: RVTXJK Буркова, Т. А. Прецедентные онимы в политическом дискурсе (на материале немецкого языка) // Иностранные языки в высшей школе. – 2021. – № 4 (59). – С. 15-23. doi: 10.37724/RSU.2021.59.4.002 EDN: YYAQHJ Дзюба, Е. В., Еремина, С. А., Рогозинникова, Ю. В. Прецедентные онимы сферы "Русская литература" в англоязычной карикатуре // Вопросы ономастики. – 2023. – № 1 (20). – С. 202-222. doi: 10.15826/vopr_onom.2023.20.1.012 EDN: BVJRDH Бархударов, Л. С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода. – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с. Ермолович, Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. – М.: Флинта; Наука, 2005. – 416 с. EDN: QRQHVH Шаповалова, Е. О. Особенности формирования имен собственных и способы их передачи на русский язык (на материале сказки Дж. Родари "Приключения Чиполлино") // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2023. – № 9 (16). Смирнова, Д. А., Абдульманова, А. Х. Способы перевода антропонимов и топонимов в современной английской литературной сказке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2020. – № 2 (13). Воробец, Т. А., Гердт, Е. В., Лобкова, Е. В. Проблема интерпретации окказиональных имен собственных и особенности их передачи в русскоязычных переводах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2023. – № 6 (16). Newmark, P. A Textbook of Translation. – Hemel Hempstead: Prentice Hall International, 1988. – 292 p. Parianou, A. Translating Proper Names: a Functionalist Approach // Names: A Journal of Onomastics. – 2007. – №55 (4). – URL: https://doi.org/10.1179/nam.2007.55.4.219 (дата обращения: 30.08.2025). Afrouz, M. Expanding Vermes's (2003) Model of Translation Strategies // Lebende Sprachen. – 2021. – №66 (1). – URL: https://doi.org/10.1515/les-2021–0003 (дата обращения: 30.08.2025). Mambelli, G. Translating English Fictional Names: An Analysis of Anthroponyms in the Italian Translations of The Lord of the Rings // Onomàstica. Rivista di teoria e pratica dei nomi propri. – 2022. – № 4. – URL: https://doi.org/10.6092/issn.2724-0905/14504 (дата обращения: 30.08.2025). Kubaszczyk, J. Factors Affecting the Translation of Toponyms // Onomastica. – 2025. – №69. – URL: https://doi.org/10.17651/ONOMAST.69.11 (дата обращения: 30.08.2025). Chen, L. N. Cross-Linguistic Comparison of Screen Translations of Names in Hayao Miyazaki's Animated Films // Вопросы ономастики. – 2021. – № 1 (18). – С. 195-208. doi: 10.15826/vopr_onom.2021.18.1.009 EDN: BYSXAL Wildfeuer, J., Stamenković, D. The discourse structure of video games: A multimodal discourse semantics approach to game tutorials // Language & Communication. – 2022. – № 82. – P. 28-51. doi: 10.1016/j.langcom.2021.11.005 EDN: TCQMMO Rennick, S., Roberts, S. G. The Video Game Dialogue Corpus // Corpora. – 2024. – №1 (19). – URL: https://doi.org/10.3366/cor.2024.0299 (дата обращения: 03.05.2025). Dixon, D. H. The Linguistic Environments of Digital Games // CALICO Journal. – 2022. – №39 (1). – URL: https://doi.org/10.1558/cj.20065 (дата обращения: 30.08.2025). Furianto, F., Simanjuntak, R. R. Gaming Language as a Language Variation in Digital Contexts // Proceedings of the 4th International Conference on Business and Applied Science (ICOBAR 2023). – 2023. – URL: https://doi.org/10.2991/978-2-38476-094-0_36 (дата обращения: 30.08.2025). Vnucko, G. Exploring the Relationship between Digital Gaming and Vocabulary Learning / Attitudes to L2 // Education and Information Technologies. – 2024. – №29. – URL: https://doi.org/10.1007/s10639-024-12450-7 (дата обращения: 30.08.2025). Вдовиченко, С. С. Фреймовый анализ речевых актов в англоязычном дискурсе видеоигр (на материале видеоигры Dota 2) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 8 (2). – С. 27-31. EDN: TWQSCR Селютин, А. А. Дискурс видеоигр: к вопросу о терминологии // Вестник Челябинского государственного университета. – 2022. – № 10 (318). – С. 138-144. doi: 10.47475/1994–2796-2022-10318 EDN: XRMYIY Шагеева, А. А., Ануфриев, К. В. Graph-phonemic aspect of the transfer of stylistically archaic onyms in computer-game localization (based on the material of Russian and English languages) // Philology. Theory & Practice. – 2024. – 7 (17). – URL: https://www.researchgate.net/publication/382617724_Graph-phonemic_aspect_of_the_transfer_of_stylistically_archaic_synonyms_in_computer-game_localization_based_on_the_material_of_Russian_and_English_languages?__cf_chl_tk=eo0pC0I3vHv4TGZNgZCkfkh2EOK3ATgcHZKEJGF8ae4-1757127202-1.0.1.1-S6Y2l.Aenwf.emWOWTl.ya1XLo7IpnckdWSfHS2ivhE (дата обращения: 06.09.2025). Рюкова, А. Р., Филимонова, Е. А. Перевод имен собственных при локализации мультиплатформенных компьютерных игр // Вестник Башкирского университета. – 2016. – № 4 (21). – С. 968-973. EDN: XSBIEF Disco Elysium – The Final Cut – [Компьютерный игровой продукт] – ZA/UM, 2016.
Дополнительные файлы

