Linguistic analysis of Karelian language material in P. S. Pallas’s dictionary

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

Introduction. Old written monuments are the most important source for studying the history of the development of written language, especially in the case of Karelian. This article provides a linguistic analysis of Karelian materials presented in the thesaurus-type dictionary “Comparative Dictionaries of All Languages and Peoples”, published on behalf of Catherine II from 1787 to 1789, under the editorship of P. S. Pallas.
Materials and Methods. The source of this study comprised Karelian language materials from the dictionary. The research centers on translations of 285 concepts categorized as “in Korelian” (No. 56) and “in Olonets” (No. 57). Methodologically, the research leverages philological techniques, including contextual analysis, as well as comparative-historical methods encompassing both external and internal reconstruction approaches.
Results and Discussion. The analysis reveals that the graphic system of the monument effectively mirrors the structural and phonetic characteristics of Southern Karelian (proper Karelian dialect) and Livvik consonantism. However, the representation of vowel sounds exhibits certain limitations, primarily stemming from the inherent complexities in conveying distinct Karelian phonemes through the medium of Cyrillic script. Infrequent nominal and verbal grammatical forms broadly align with the contemporary inflectional systems observed in proper Karelian and Livvik dialects.
Conclusion. The linguistic analysis of multi-dialectal Karelian materials consistently portrays the phonetic, grammatical, and lexical systems of Karelian dialects as they existed in the late XVIII century. This analysis confidently associates the materials from the “Korelian” section of the dictionary with proper Karelian, while materials from the “Olonets” section are attributed to the Livvik dialect of the Karelian language.

Full Text

-

×

About the authors

Irina P. Novak

Institute of Linguistics, Literature and History, Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences

Author for correspondence.
Email: novak@krc.karelia.ru
ORCID iD: 0000-0002-9436-9460

Candidate Sc. {Philology}, Senior Research Fellow, Department of Linguistics,
Institute of Linguistics, Literature and History

Russian Federation, Petrozavodsk

Svetlana V. Nagurnaya

Institute of Linguistics, Literature and History, Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences

Email: kov@krc.karelia.ru
ORCID iD: 0000-0002-6233-8045

Candidate Sc. {Philology}, Academic Secretary, Institute of Linguistics, Literature and History

Russian Federation, Petrozavodsk

References

  1. Abaydulova AG, Salmin AK. P. S. Pallas’s diary from the expedition to the Cheremshan river basin.Uchenye zapiski Kazanskogo universiteta. Ser.:Gumanitarnye nauki = Proceedings of Kazan University.Humanities Series. 2018;3:592–604. URL:https://kpfu.ru/portal/docs/F105206026/160_3_gum_5.pdf (accessed 12.07.2022). (In Russ.)
  2. Bondar' LD. Linguistic Expeditions of the Imperial St. Petersburg Academy of Sciences in Siberia in the XVIII–XIX centuries: contributions to the development of domestic linguistics in the field of languages of Siberian peoples. Uchenye zapiski Sankt-Peterburgskogo akademicheskogo universiteta = Učenye zapiski Sankt-Peterburgskogo akademičeskogo universiteta. 2016;1:23–34. URL:https://www.elibrary.ru/item.asp?id=25900889 (accessed 12.07.2022). (In Russ.)
  3. Voloshina OA. «The comparative dictionary of all languages» by Peter Simon Pallas. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo = Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod. 2012;6:354–361. URL: http://www.vestnik.unn.ru/ru/nomera?anum=5357 (accessed 12.07.2022). (In Russ.)
  4. Zagrebin AE. Finno-Ugric ethnographic research in Russia: (XVIII – first half of the XIX century).Izhevsk; 2006. (In Russ.)
  5. Kazanskiene VP. Baltic language data in the dictionary of Peter Simon Pallas. Indoevropeiskoe iazykoznanie i klassicheskaia filologiia – XVII: materialy chtenii, posviashch. pamiati prof. Iosifa Moiseevicha Tronskogo = Indo-European linguistics and classical philology – XVII. Proceedings of the 17th conference in memory of professor Jo-seph M. Tronsky. Saint-Petersburg; 2013:368–383.(In Russ.)
  6. Kaminskaia NL. Albanian material in the “Dictionary”by Peter Simon Pallas: features of the transfer of phonetics. Acta linguistica petropolitana.Trudy Instituta lingvisticheskikh issledovanii =Acta Linguistica Petropolitana. Transactions of the Institute for Linguistic Studies. 2016;3:83–91.URL: https://alp.iling.spb.ru/static/alp_XII_3.pdf(accessed 12.07.2022). (In Russ.)
  7. Klubkova TV. The first Russian linguistic questionnaire. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovanii RAN = Oriental Studies. 2016;9;1:181–188. (In Russ.). doi: 10.22162/2075-7794-2016-23-1-181-188.
  8. Kravets TV. Contribution of German travelers to the study of indigenous minority languages of Siberia and the Far East. Vestnik Iuzhno-Ural'skogo gosudarstvennogo universiteta. Ser.: Lingvistika = Bulletin of the South Ural State University. Ser.Linguistics. 2021;18;1:53–62. (In Russ.). doi: 10.14529/ling210109.
  9. Mishchenkova KO. Refl ections of the Proto-Evenki *s in the Evenki dialects in the second half of the 18th century. Uralo-altaiskie issledovaniia =Ural-Altaic Studies. 2020;2:31–57. (In Russ.).doi: 10.37892/2500-2902-2020-37-2-31-57.
  10. Nagurnaya SV. Karelian writting. Narody Karelii: ist.-etnogr. ocherki = The peoples of Karelia: historical and ethnographic essays. Petrozavodsk;2019:65–77. (In Russ.)
  11. Novak IP, Nagurnaya SV. Dialectal attribution of the Karelian language in “Guide and translator to remote outskirts of Russia” by A. V. Starchevsky. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2022;14;1:20–32. (In Russ.). doi: 10.15507/2076-2577.014.2022.01.20-32.
  12. Novak I, Penttonen M, Ruuskanen A, Siilin L.Karelian language in grammars. Comparative study of phonetic and morphological systems.Petrozavodsk; 2019. (In Russ.)
  13. Normanskaja JuV. Dictionaries of Perm Mansi “native speakers of Siberia”, collected by P. S. Pallas in the 18th century. Uralo-altaiskie issledovaniia = Ural-Altaic Studies. 2020;3:71–80. (In Russ.). DOI:10.37892 / 2500-2902-2020-38-3-71-80.
  14. Normanskaja JuV, Kosheliuk NA. The unpublished mansi dictionary of P. S. Pallas – an earlier unknown Mansi dialect? Uralo-altaiskie issledovaniia = Ural-Altaic Studies. 2020;1:92–100. (In Russ.). doi: 10.37892/2500-2902-2020-36-1-92-100.
  15. Saveleva N, Mullonen I, Fedyuneva G. Karelian-Russian and Komi-Zyrian-Russian dictionaries in a hand-written volume dated 1668. Linguistica Uralica. 2021;57;4:250–276. (In Russ.). doi: 10.3176/lu.2021.4.02.
  16. Bochnakowa A. Linguarum totius orbis Vocabularia comparativa Augustissimae cura collecta (…), 1787–1789. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis. 2013;130:41–50. doi: 10.4467/20834624SL.13.002.1133.
  17. Bradley J, Skribnik E. The many writing systems of Mansi: challenges in transcription and transliteration.Multilingual Facilitation. Helsinki;2021:12–24.
  18. Kallio K, Grunthal R, Saressalo L, eds. Inkerikot,setot ja vatjalaiset. Kansankulttuuri, kieli ja uskomusperinteet. Helsinki; 2021. doi: 10.21435/skst.1467.
  19. Ivanickaja A. XVIII a. kuršininkų kalbos žodžių rankraštinis registras. Res Humanitariae.2017;21:12–42. doi: 10.15181/rh.v21i0.1521.
  20. Maticsák S. Die mordwinische Sammlung aus der Orenburg-Expedition von Pallas (1768–1774). Finnisch-Ugrische Mitteilungen.2021;45:53–86. URL: https://buske-elibrary.de/media/upload/leseprobe/9783967691726.pdf (accessed 12.07.2022).
  21. Maticsák S. The fi rst period of mordvin lexicography:17–18th century glossaries and dictionaries.Linguistica Uralica. 2013;49;4:292–305. doi: 10.3176/lu.2013.4.03.
  22. Ó Fionnáin M. Scottish Gaelic in Peter Simon Pallas’s Сравнительные Словари. Anglica.2020;29;3:113–123. URL: https://anglica-journal.com/resources/html/article/details?id=207771 (accessed 12.07.2022).
  23. Ó Fionnáin M. The celtic languages in the С р а в н и т е л ь н ы е с л о ва р и ( 1 7 8 7 – 1 7 8 9 ) :an introduction. Roczniki Humanistyczne.2021;69;11:171–187. URL: https://ojs.tnkul.pl/index.php/rh/article/view/16369/15638 (accessed 12.07.2022).
  24. Salminen T. M. A. Castrén ja hantit. Yomas symyn nékve vortur etpost samyn patum: Scripta miscellanea in honorem Ulla-Maija Forsberg.Tampere; 2020:284–296. doi: 10.33341/sus.11.22.
  25. Stala E. Los diccionarios de P. S. Pallas y Ph. A. Nemnich. Hallazgos y enigmas. Studia iberystyczne. 2017;16:169–181. doi: 10.12797/si.16.2017.16.10.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2023 Novak I.P., Nagurnaya S.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».