Zoomorphic metaphors in the English proverbs: Lexico-semantic analysis

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The metaphoric nature of proverbs is one of their characteristic features making them figurative, emotional and memorable. The article deals with the English proverbs based on zoomorphic metaphors that result from the man’s observation of domestic animals. Using the method of continuous sampling we have selected from the English paremiological fund about a thousand English proverbs containing zoomorphic metaphors. Further quantitative analysis has shown a high percentage of metaphoric images of agricultural animals – a horse, a pig, a sheep, etc. and companion animals – a dog and a cat. Zoomorphic metaphors originate from the features of the animals related to their habits, looks, character and type of activity. Thus, the endurance of the horse, the herd instinct of the sheep, the patience of the donkey, the guard instincts of the dog become the objects of metaphorization. Metaphors also reflect the jobs performed by domestic animals for which they are actually bred. Thus, the practical usage of domestic animals leads to creating metaphoric images of the horse as a means of transport, the donkey as a pack animal, the dog as a hunting companion, and the cat as a mouse catcher. Creation of metaphoric images is affected by stereotyping when a metaphor is based on a most vivid image peculiar for this animal. For example, the donkey is associated with stupidity, the pig’s dominant feature is its uncleanliness, zoomorphism “sheep” creates an image of a humble submissive person – these stereotypes are reproduced in the proverbs. Similar metaphoric images exist in the Russian language, therefore, most English proverbs have their Russian equivalents. Zoomorphic metaphors make proverbs more vivid and expressive, and the images they create are more graphic and memorable.

About the authors

Tatyana Evgenievna Alexeeva

Академия права и управления Федеральной службы исполнения наказаний

Author for correspondence.
Email: tat-alexeeva@yandex.ru
Рязань, ул. Сенная, д.1

References

  1. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка : в 3 т. М. : АСТ, 2005. Т. 2. 1160 с.
  2. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / под общ. ред. Л. И. Скворцова. 28-е изд., перераб. М. : Мир и Образование : ОНИКС, 2012. 1375 с.
  3. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 3 (П–Ряшка). М. : Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939. 714 с.
  4. Mieder W. Proverbs are never out of season: Popular wisdom in the modern age. New York : Oxford University Press, 1993. 284 p.
  5. Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. М. : Интелвак, 2001. 1596 с.
  6. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1978. Т. 37, № 4. С. 333–343. EDN: YKCOPT
  7. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем : пер. с англ. / под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М. : Едиториал УРСС, 2004. 256 с. EDN: QRAADX
  8. Москвин В. П. Русская метафора: семантическая, структурная, функциональная классификация. Волгоград : Перемена, 1997. 91 с. EDN: TVGGMF
  9. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991–2000). Екатеринбург : Уральский гос. пед. ун-т, 2001. 238 с. EDN: QCNXBJ
  10. Козинец С. Б. Зоонимы в образном пространстве языка: метафора, сравнение, фразеологизм // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика, 2022. Т. 22, вып. 3. С. 254–260. https://doi.org/10.18500/1817-7115-2022-22-3-254-260, EDN: ADJNAL
  11. Мерзликина О. В. Зооморфные метафоры «домашний скот» в русской и галисийской языковых картинах мира // Вестник Томского государственного университета. Филология, 2021. № 71. С. 114–132. https://doi.org/10.17223/19986645/71/7, EDN: ROHDGM
  12. Fergusson R. The Penguin dictionary of proverbs. London : Penguin books, 1983. 331 p. (Penguin reference).
  13. Manser M. H. The Facts on File dictionary of proverbs. New York : Facts on File, 2002. 440 p.
  14. Oxford dictionary of proverbs / ed. by J. Speake. Oxford ; New York : Oxford University Press, 2015. 383 p.
  15. Simpson J. A. The concise Oxford dictionary of proverbs. Oxford : Oxford University Press, 2003. 364 p.
  16. Karras T. A concise English–Russian phrase book. Columbus, Ohio : Slavica Publishers, 1995. 110 p.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2025 Alexeeva T.E.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).