Использование иноязычной лексики в художественном стиле (на материале английского языка)

Обложка

Цитировать

Аннотация

в статье проанализировано использование иноязычной лексики в художественном стиле английского языка. Автор считает, что иноязычная лексика выполняет роль создания местного колорита, речевого портрета, стилизации под иноязычную речь, демонстрирует начитанность автора или персонажа, употребляется в рамках приема эвфемизации. Исследование может быть полезно всем, кто интересуется проблемами функционирования иноязычной лексики, функциональных стилей речи, стилистических функций заимствований в художественном стиле английского языка.

Об авторах

А. А Горохов

Тобольская духовная семинария

Email: warlaam_gorochow@mail.ru

Список литературы

  1. Агеева А.В. Французские вкрапления в русской классической литературе: прагматический аспект // Филология и культура. 2013. № 4 (34). С. 7 – 12.
  2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: 4-е изд., испр. и доп. М.: Флинта, 2014. 384 с.
  3. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода: 5-е. изд. М.: ЛЕНАНД, 2017. 240 с.
  4. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе: 5-е. изд. М.: «Р. Валент», 2012. 406 с.
  5. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка: опыт систематизации выразительных средств: 2-е. изд., испр. М.: URSS, Либроком, 2012. 375 с.
  6. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка = English Stylistics. М.: URSS, Либроком, 2018. 336 с.
  7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования: 5-е изд., стереотип. М.: КомКнига, 2007. 144 с.
  8. Геранина И.Н. К определению понятия «иноязычное вкрапление» // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. 2007. № 4 (8). С. 38 – 40.
  9. Добродомов И.П. Заимствование // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Научное изд-во Большая российская энциклопедия, 1998. С. 158 – 159.
  10. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб.: СПбГУ, 2003. 45 с.
  11. Захарова Ю.Г. Иноязычные вкрапления в письмах И.С. Тургенева // Вестник Челябинского государственного университета. 2019. № 4 (426). С. 73 – 79.
  12. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. 206 с.
  13. Лапшина М.Н. Стилистика современного английского языка = English Stylistics. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2013. 272 с.
  14. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / предисл. Т.Л. Канделаки, С.В. Гринева. М.: Наука, 1982. 149 с.
  15. Леонтьев А.А. Иноязычные вкрапления в русскую речь // Вопросы культуры речи. М.: Наука, 1966. Вып. 7. С. 60 – 67.
  16. Маринова Е.В. Терминологические обозначения иноязычных слов разных типов и проблема классификации // Вестник Челябинского государственного университета. 2016. № 4 (386). С. 117 – 120.
  17. Морозовска М.П. Теоретические основы изучения иноязычных вкраплений в художественном тексте (на материале творчества Ф.М. Достоевского) // Актуальные проблемы филологии: материалы II Международной научной конференции. Краснодар: Новация, 2016. С. 57 – 60.
  18. Норлусенян В.С. Иноязычные вкрапления: современное состояние проблемы // Вестник Новгородского государственного университета. 2010. № 57. С. 63 – 66.
  19. Проценко Е.А. Межъязыковое перекодирование в творчестве Ф.М. Достоевского: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. Воронеж, 2002. 230 с.
  20. Степанов Ю.С. Стиль // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Научное изд-во Большая российская энциклопедия, 1998. С. 494 – 495.
  21. Фельде О.В. Иноязычные вкрапления // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник / под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск: СФУ, 2014. С. 187 – 188.
  22. Харрис Д. Шоколад = Chocolat. Билингва / пер. с англ. И. Новоселецкой. М.: Эксмо, 2022. 752 с.
  23. Хромых А.А. Макаронизмы как разновидность иноязычных вкраплений // Вестник магистратуры. 2016. № 9 (60). С. 19 – 21.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).