Typology of communicative strategies in Russian and English business communication: a comparative analysis

Cover Page

Cite item

Abstract

this article presents a comparative analysis of communicative strategies in Russian and English business communication. The relevance of the study is driven by the needs of international business, where effective cross-cultural interaction depends on understanding the national and cultural specifics of business communication. The aim of the study is to identify the differentiating features of communicative strategies in Russian and English business discourse. The methodological framework is based on E.I. Sheigal's classification. The empirical data comprises a corpus of 800 business communication texts. The results reveal significant differences: Russian discourse is characterized by an anthropocentric model focusing on personalized relationships and phatic communication, while English discourse demonstrates a logocentric model emphasizing direct clarity and depersonalized communication. The practical significance of the study lies in the potential application of its findings for developing intercultural communication training programs aimed at enhancing business interaction effectiveness between representatives of Russian and English linguistic cultures.

About the authors

T. S Bochkareva

Orenburg State University

Email: bocykarevatc@rambler.ru

References

  1. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2015. 352 с.
  2. Карасик В.И. Язык социального статуса: монография: 2-е изд., стер. М.: Флинта, 2022. 330 с.
  3. Клайн М. Межкультурная коммуникация в работе: культурные ценности в дискурсе. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2021. 288 с.
  4. Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: монография: 4-е изд., стер. М.: Флинта, 2021. 256 с.
  5. Олешков М.Ю. Основы функциональной лингвистики: дискурсивный аспект: учебное пособие. Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 2020. 212 с.
  6. Спенсер-Оутри Х., Франклин П. Межкультурное взаимодействие: междисциплинарный подход к межкультурной коммуникации: 2-е изд. Лондон: Пэлгрейв Макмиллан, 2021. 288 с.
  7. Фантини А.Э., Тирмизи Б.К. Межкультурная коммуникативная компетенция в образовательном обмене: международная перспектива. Нью-Йорк: Рутледж, 2020. 312 с.
  8. Чжу Ю. Исследование межкультурной коммуникации: язык в действии: 2-е изд. Нью-Йорк: Рутледж, 2020. 264 с.
  9. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: монография. Волгоград: Перемена, 2000. 367 с.
  10. Щурина Ю.В. Вербальные и невербальные средства делового дискурса: сопоставительный анализ на материале русского и английского языков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. № 3. С. 852 – 857.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).