Structural features of polylexical terms of the sub-sector "High-speed highways (HSR)" in English
- Authors: Balashova A.Y.1
-
Affiliations:
- Russian University of Transport
- Issue: Vol 5, No 1 (2025)
- Pages: 73-78
- Section: ARTICLES
- URL: https://ogarev-online.ru/2782-5329/article/view/374282
- ID: 374282
Cite item
Abstract
the article is devoted to the study of structural features of polylexemic terms in the framework of «HSR» subindustry and their functioning in the English language. The appearance and development of modern scientific and technical branches lead to the emergence of new terminology connected with these fields. The more complicated the phenomenon technically is, the more components are included in its terminological structure for the description of this concept. The article studies the formation of terminological units and their difference from free word combinations that contain terminological units. The research methodology is represented by the review of scientific works of domestic and foreign researchers on the discussed issue; also methods of analysis, comparison, substitution and the method of continuous sampling are used to reveal the main structural features of polylexemic units in high-speed rail terminology. The results of the scientific work are presented in the form of conclusion concerning the present day state of relatively new compound terminological units and the prospects of their development and also contribute to the solution of the problem connected with the differences between polylexemic terms and free word combinations.
References
- Алексеев Д.И. Аббревиатуры как новый тип слов // Развитие словообразованисовременного русского языка. М.: Наука, 1966. 211 с.
- Балашова А.Ю. Особенности терминологий новых наук (на материале английской терминологии перфузиологии): дис. ... канд. филол. наук: 5.9.6. Мытищи, 2024. 24 с.
- Бушуев Н.С., Романов А.В., Колос А.Ф. Программа подготовки магистров "Высокоскоростной железнодорожный транспорт. Инфраструктура, экономика, экология". Санкт-Петербург, 2019. 159 c.
- Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.
- Захаров В.А., Михальченко А.А. Краткий толковый словарь железнодорожных терминов: учеб. справ. пособие. М-во образования Респ. Беларусь, Белорус. гос. ун-т трансп. Гомель: БелГУТ, 2014. 54 с.
- Киселёв И.П., Бушуев Н.С., Шульман Д.О. Высокоскоростные железные дороги в странах БРИКС // Транспорт БРИКС. 2023. Т. 2. Вып. 4. С. 6.
- Космин А.В., Космин В.В. Русско-английский железнодорожный словарь / под общ. ред. В.В. Космина. М.: Инфра-Инженерия, 2016. 400 с.
- Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка // Наука, Флинта. 2007. 128 с.
- Ткачева Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1987. 200 с.
- Трифонова Е.Н. Структурные особенности полисемантических банковских терминов // Филология и литературоведение. 2012. № 5. URL: https://philology.snauka.ru/2012/05/193 (дата обращения: 11.12.2024).
- URL: https://www.arema.org/ (дата обращения: 15.12.2024).
- URL: https://www.highspeed.mtr.com.hk/en/services-facilities/train-facilities.html (дата обращения: 16.12.2024).
- URL: https://www.hsl-canada.net/en/worldwide.php (дата обращения: 17.12.2024).
- URL: https://www.globalrailwayreview.com/ (дата обращения: 18.12.2024).
Supplementary files

