Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Legal Issues in the digital Age?
Авторизоваться

Нужен логин/пароль?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

 

Правила для авторов

Контрольный список подготовки материала к отправке

 В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.

  • Этот материал ранее не был опубликован, а также не был представлен для рассмотрения и публикации в другом журнале.
  • Файл с материалом представлен в формате документа Microsoft Word.
  • Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  • Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением URL-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  • Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, которое можно найти на странице «О журнале».
  • Объем чистого текста статьи—приблизительно 25-30 страниц машинописного текста, не считая аннотации и списка источников.
  • Статья структурирована: присутствует введение, основная часть, разделенная на разделы, и заключение.
  • Название статьи приводится на русском и английском языках.
  • В статье указаны ФИО автора (авторов) полностью, основное место работы, ученая степень, ученое звание, адрес электронной почты и идентификационный номер.
  • Аннотация представлена на русском и английском языках и имеет объем не менее 250-300 слов.
  • Ключевые слова представлены на русском и английском языках. Необходимое количество ключевых слов (словосочетаний) — 6–10.
  • Сноски и ссылки правильно оформлены в соответствии с требованиями Редакции.

Руководство для авторов

Требования к оформлению текста статей

Статьи должны быть оригинальными, не опубликованными ранее в других печатных изданиях. Статьи должны быть актуальными, обладать новизной, содержать выводы исследования, а также соответствовать указанным ниже правилам оформления. В случае ненадлежащего оформления статьи ее текст не принимается к рассмотрению редакцией и направляется автору на доработку.

Чтобы подать статью в Журнал, Автору необходимо зарегистрироваться на сайте Журнала, а затем заполнить форму в Личном кабинете https://law-journal.hse.ru/about/submissions

Фактический адрес редакции: 101000, Москва, Большой Трёхсвятительский пер., д. 3, оф. 113.

Публикация бесплатна. Плата за подачу, редакционную обработку, обработку статьи, ретрагирование статьи после подачи, за количество страниц или цветную печать не взимается.

Объем и структура статьи

Объем статей - от 45 тыс. до 65 тыс. печатных знаков (1 - 1,5 усл. п. л. - приблизительно 25-30 стр. машинописного текста, не считая аннотации и списка источников–см. ниже).

При наборе текста необходимо использовать шрифт «Times New Roman». Размер шрифта для основного текста статей — 14, сносок — 11; нумерация сносок сплошная, постраничная. Текст печатается через 1,5 интервала.

Структура статьи должна включать следующие обязательные элементы:

  • Введение, в котором раскрывается предмет исследования, гипотеза, методология исследования. Введение не нумеруется.
  • Основная часть.
  • Заключение, в котором излагаются результаты исследования. Заключение не нумеруется. В нем дословно не повторяются положения аннотации и введения.

Название статьи

Название статьи приводится на русском и английском языках. Заглавие должно быть кратким и информативным.

Сведения об авторах

Сведения об авторах приводятся на русском и английском языках: 

  • фамилия, имя, отчество всех авторов полностью;
  • полное название организации — основного места работы каждого автора в именительном падеже, его полный почтовый адрес с индексом;
  • ученая степень, ученое звание каждого автора. Административные должности не указываются.
  • адрес электронной почты каждого автора и идентификационный номер.

Аннотация

 Аннотация дается на русском и английском языках. Она должна иметь объем 250-300 слов, быть логичной, отражать предмет исследования, цель, методологию, гипотезы.

Ключевые слова

Ключевые слова приводятся на русском и английском языке.

Необходимое количество ключевых слов (словосочетаний) — 6–10.

Ключевые слова или словосочетания отделяются друг от друга точкой с запятой.

Основной текст

Может содержать разделы и подразделы. Они должны иметь наименования и нумероваться арабскими цифрами (разделы 1,2,3….; внутри разделов деление 1.1..1.2…1.3.)

Благодарность и финансирование

В статье отдельно можно указать благодарность коллегам, которые оказали помощь при подготовке статьи или информацию об источнике финансирования.

Благодарность дается на русском и английском языках.

Правила оформления библиографии

Ссылки и сноски

Следует различать сноски и ссылки.

Сноски оформляются в низу страницы и имеют сплошную нумерацию. Сноски могут содержать указания на источники опубликования нормативно-правовых актов, справочники, словари, энциклопедии, судебную практику.

Пример:

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 20.05.2023 No 1315-р

«Об утверждении Концепции технологического развития на период до 2030 года» // СЗ РФ. 2023. No 22. Ст. 3964.

Постановления Пленума ВС РФ от 25.12.2018 No 49 «О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о заключении и толковании договора» // Бюллетень Верховного Суда РФ. 2019. No 2.

NationalTrainingFundActof2000. Availableat:https://www.irishstatutebook.ie/eli/2000/act/41/enacted/en/html (дата обращения: 17.09.2023)

Ссылки на научные статьи и монографии даются в основном тексте в квадратных скобках, в которых указывается фамилия и инициалы автора, год издания, номер страниц.

Пример:

[Соколова  О.А., 2013: 78–80, 85]

Самоссылки и самоцитирование ограничиваются.

Список источников

В конце статьи дается список литературы. В список включаются научные публикации – монографии, статьи в профильных научных журналах, сборники статей В начале списка указываются русскоязычные источники, после них источники на иностранных языках.

В списке указываются только источники, на которые есть ссылки в тексте статьи. Если в статье и в списке приводится несколько публикаций одного и того же автора, то они размещаются в хронологической последовательности.

Количество научных источников в списках – не менее 15.

Если у одной публикации более трех авторов–указываются три первых автора и затем пишется: «и др.»

Обязательные сокращения обозначения городов на русском языке: Москва – М., Санкт-Петербург – СПБ.

Примеры оформления источников на русском языке:

Савина М.В. и др. Концептуальные проблемы инновационной политики в сфере образования. М.: Дашков и К, 2022. 132 c.

Долматова Н.Г. Правовые основы видов бюджетной безопасности // Финансовое право. 2021. № 10. С. 17–19. DOI: https://doiorg/10.18572/1813-1220-2021-10-17-19

Формулировка «диссертация на соискание ученой степени кандидата (доктора) юридических наук» сокращается до дис…. к.ю.н. (д.ю.н.) Автореферат сокращается до «автореф». Название издательств при описании диссертаций и авторефератов не приводится

Примеры оформления источников на иностранном языке

Aggarwal A., Aggarwal G. New Directions for Apprenticeships. Singapore: Springer, 2021. 321 p. DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-16-0983-1_15

Kouroutakis A. The Constitutional Value of Sunset Clauses: Historical and Normative Analysis. L.: Routledge, 2017. 212 p.

Правила оформления References

Список источников также оформляется в англоязычной версии (References).

Оформление статей, изданных в оригинале на русском языке

Источники на русском языке транслитерируются (https://translit.ru/) и указывается перевод.

Последовательно указываются фамилия, инициалы автора (латиницей); год (в круглых скобках); сначала дается название статьи на английском, далее русское название журнала латиницей и выделяется курсивом, название журнала на английском, номер, количество страниц. В конце описания в круглых скобках указывается (in Russ.)

Пример:

KopinaA. A. (2023)LegalMeansofImplementingTaxFunctionsatthePresentStage. Nalogi =Taxes, no. 3, pp. 9–14 (in Russ.) DOI: https://doi.org/10.18572/1999-4796-2023-3-9-14

Оформление статей, изданных на иностранном языке

 Пример:

Orozco D. (2019) A System Theory of Compliance Law. University of Pennsylvania

Journal of Business Law, vol. 22, no. 1, pp. 244–302

Оформление монографий, изданных в оригинале на русском языке

Последовательно указываются: фамилия, инициалы автора; год издания (в круглых скобках); название монографии (курсивом); город издания (двоеточие); издательство (запятая); количество страниц. При указании книгоиздательств слова типа: Publishers, Publishing, Publishing House, Company Limited опускаются.

Названия книг выделяются курсивом.

Пример:

Savina M.V.et al.(2022)Conceptual Aspects of Innovative Policy in the Educational Field. Moscow: Dashkov Press, 132 p. (in Russ.)

Оформления монографий, изданных на иностранных языках:

Пример:

Davies P. L., Worthington S., Micheler E. Gower`s Principles of Modern Company Law. London: Thomson Reuters, 2016. 1225 p.

Сведения о редакторе (главном, ответственном, научном и т. д.) приводятся только в одном случае–при отсутствии сведений об авторе (авторах) источника. Формулировки «под ред.», «под общ. ред», «под научн. ред.» или «отв. ред.» не транслитерируются. Вместо них после фамилии и инициалов редактора в круглых скобках пишется еd. или eds.

Если у одного и того же источника имеется более трех авторов – указываются три первых автора и затем пишется et al.

Пример:

Tikhomirov Yu.A.etal.(2022)Legal Managementin Crisis Situations. Moscow: Prospekt, 280 p. (in Russ.)

Допустимые сокращения названий городов на английском языке: London – L., Paris – P., New York – N.Y. Названия других городов указываются без сокращений.

Формулировки «диссертация на соискание ученой степени кандидата (доктора) юридических наук» переводятся на английский язык соответственно как: Candidate of Juridical Sciences Thesis; Doctor оf Juridical Sciences Thesis.

Автореферат переводится как Summary.

Пример:

Candidate of Juridical Sciences Summary.

 

Подготовка статьи

При передаче рукописи в редакцию на рассмотрение, авторам необходимо согласиться со всеми следующими пунктами. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  • Эта статья не была раньше опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (иначе объясните это в Примечаниях для Редактора).

  • Отправляемый файл рукописи имеет формат Microsoft Word или RTF - *.doc, *.docx, *.rtf.

  • Интернет-ссылки представлены в виде полных URL.

  • Текст набран с одинарым межстрочным интервалом, шрифт Times New Roman, 12 pt; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (кроме интернет-ссылок); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в тексте там, где требуется по смыслу (а не в конце документа).

  • Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиями Руководства для Авторов, расположенном в разделе "О нас".

  • Были удалены имена авторов из заголовка статьи и выполнены другие требования документа Обеспечение Анонимности при Рецензировании.

 

Авторские права

Неисключительная бессрочная лицензия

ДОГОВОР ПУБЛИЧНОЙ ОФЕРТЫ О ПЕРЕДАЧЕ ИЗДАТЕЛЮ ЛИЦЕНЗИИ

Я, _________________________________________, далее по тексту настоящего Соглашения именуемый Лицензиаром, предлагаю федеральному государственному автономному образовательному учреждению высшего профессионального образования «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (далее – Издатель) заключить со мной издательский лицензионный договор на следующих условиях:

  1. Лицензиар предоставляет Издателю право использования произведения:

______________________________________________

(далее – Произведение) на условиях простой (неисключительной) лицензии следующими способами:

  • воспроизведение Произведения на бумажных, электронных и иных носителях, включая воспроизведение в памяти ЭВМ, в любой форме, без ограничения количества экземпляров;
  • распространение Произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;
  • доведение Произведения до всеобщего сведения таким образом, чтобы любое лицо могло получить доступ к Произведению из любого места и в любое время по собственному выбору, путем размещения Произведения в сети Интернет;
  • включение Произведения в составные и иные произведения, в том числе электронные базы данных;
  • перевод или другая переработка Произведения с возможностью последующего использования любыми способами такого перевода или иным образом переработанного Произведения (производного Произведения) и распоряжения исключительным правом на производное Произведение.
  1. Право использования Произведения предоставляется с целью издания (переиздания) Произведения, а также в иных целях, которые могут быть достигнуты Издателем путем реализации способов, указанных в пункте 1 настоящего Соглашения.
  2. Издатель обязуется в течение одного года с момента получения им экземпляра Произведения издать Произведение за счет собственных средств в журнале:

«Право. Журнал Высшей школы экономики»

  1. Использование Произведения допускается на территории всего мира в течение всего срока действия исключительного права на Произведение.
  2. Право использования Произведения предоставляется Издателю безвозмездно.
  3. Издатель вправе предоставлять право использования Произведения другим лицам (заключать сублицензионные договоры) без получения согласия Лицензиара.
  4. Издатель не предоставляет Лицензиару отчетов об использовании Произведения.
  5. Лицензиар дает Издателю свое согласие на снабжение Произведения иллюстрациями, предисловиями, послесловиями, комментариями или иными пояснениями и сопроводительными надписями. При этом Издатель обязуется уведомлять Лицензиара о таком снабжении Произведения любым способом, в том числе путем направления соответствующего письма по адресу электронной почты Лицензиара. Внесение Издателем сокращений и дополнений в Произведение допускается с согласия Лицензиара, которое может быть выражено любым способом, в том числе путем направления соответствующего письма по адресу электронной почты Издателя.
  6. Экземпляр Произведения в электронном виде, в формате файла, доступного для открытия и редактирования с помощью программы для ЭВМ «Microsoft Office 2013», передается Лицензиаром Издателю вместе с настоящим Соглашением. Издатель вправе изменять формат файла с Произведением, в том числе конвертировать в формат, удобный и необходимый для целей использования Произведения способами, определенными в настоящем соглашении.
  7. Лицензиар гарантирует, что он является единственным автором и правообладателем Произведения и что заключение на основании настоящего Соглашения издательского лицензионного договора не нарушает прав и законных интересов третьих лиц. В случае предъявления Издателю претензий со стороны третьих лиц в связи с использованием им Произведения на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением, Издатель вправе потребовать от Лицензиара за счет последнего предпринять все необходимые действия, исключающие возникновение (или обеспечивающие возмещение уже понесенных) расходов Издателя, связанных с подобными претензиями.
  8. Лицензиар подтверждает, что до момента направления настоящего Соглашения Издателю право использования Произведения не передавалось иным лицам. Если же такое право ранее было предоставлено третьим лицам, Лицензиар обязуется по требованию Издателя и в установленный им срок сообщить информацию обо всех таких лицах, а также предоставить все имеющиеся у него сведения об изданиях, где было размещено Произведение.
  9. В случае если Произведение до момента заключения на основании настоящего Соглашения издательского лицензионного договора не издавалось, Лицензиар обязуется обеспечить его последующее издание в иных изданиях таким образом, чтобы в последних содержалась информация о том, что впервые Произведение было издано в журнале, указанном в пункте 3 настоящего Соглашения.
  10. Право использования Произведения считается предоставленным Издателю с момента первого использования им Произведения любым из указанных в пункте 1 настоящего Соглашения способом.
  11. Для целей соблюдения Издателем российского законодательства о персональных данных, а также для целей обеспечения эффективного использования Издателем Произведения, Лицензиар дает свое согласие на сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, блокирование, уничтожение, обезличивание, передачу третьим лицам своих персональных данных, указанных в настоящем Соглашении, в течение срока действия исключительного права на Произведение. При этом Издатель не вправе передавать третьим лицам без согласия Лицензиара сведения о месте жительства последнего, серии и номера документа, удостоверяющего его личность. (обезличивание)
  12. Данное Соглашение, а в последующем иные документы или информация, переданные посредством электронной переписки, признаются полноценными юридическими документами до момента предоставления их оригиналов Издателю.

Настоящее Соглашение является офертой в соответствии со статьей 435 Гражданского кодекса Российской Федерации. Я понимаю, что если Издатель в течение 1 (одного) года с момента получения им настоящего Соглашения начнет использовать Произведение способами, указанными в пункте 1 настоящего Соглашения (то есть примет настоящее Соглашение), это означает заключение между мной и Издателем издательского лицензионного договора на условиях, указанных в настоящем Соглашении. Такой договор действует до полного исполнения мной и Издателем своих обязательств.

В случае принятия Издателем настоящего Соглашения его условия применяются к отношениям, возникшим между мной и Издателем с 1 января 2024 года.

Персональные данные:

ФИО: ________________________

Дата и место рождения: ___________________

Паспорт: серия___ номер_____

Выдан________

Основное место работы, должность: __________________

Email_______________________________

Дата вступления настоящего Соглашения в силу:_______________                  _____________/Подпись

 

Конфиденциальность

Редакционная коллегия Журнала и администрация сайта Журнала не передает персональную информацию, каким-либо образом указанную пользователями при работе с сайтом Журнала, третьим лицам, за исключением тех случаев и в том объеме, который указан в условиях авторского договора.

Место работы и адрес электронной почты авторов рукописи, принятой к печати, их идентификаторы в наукометрических базах данных, будут опубликованы в разделе «Сведения об авторах» печатного варианта Журнала и в разделе «Об авторах» на странице статьи на сайте Журнала.
Номер телефона автора, ответственного за переписку, будет известен только секретариату редакционной коллегии и будет использован только в случае крайней необходимости.

 

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».