Aspects of Islamic words translation and usage in Russian and English news stories

Capa

Citar

Resumo

The article deals with the problem of arabic Islamic words usage in Russian and English news stories in the context of their actualization and linguacultural aspects of their translation.

Sobre autores

O Aleksandrova

Peoples Friendship University of Russia

Email: kaf_yazik_rudn@mail.ru
Department of Foreign Languages

E Zakharova

Peoples Friendship University of Russia

Email: kafedra_fl_rudn@mail.ru
Department of Foreign Languages

Bibliografia

  1. Баранов Х.К. Арабско-русский словарь. — М.: Русский язык, 1985.
  2. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. — М.: Эксмо, 2007.
  3. Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн. 1. Теория: Учеб. пособие. — 2-е изд., стер. — М.: Высшая школа, 2008.
  4. Комлев Н.Г. Словарь новых иностранных слов (С переводом, этимологией и толкованием). — М.: Изд-во МГУ, 1995.
  5. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г.Н. Скляревской — М.: Эксмо, 2007.
  6. Шилова Г.Е. Особенности семантики и функционирования иноязычных слов в современной российской публицистике: На материале газет, радио и телевидения: Дисc.. канд. филол. наук. — Воронеж, 2005.
  7. URL: http://news.bbc.co.uk
  8. URL: http://www.izvestia.ru

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Declaração de direitos autorais © Aleksandrova O.I., Zakharova E.V., 2013

Creative Commons License
Este artigo é disponível sob a Licença Creative Commons Atribuição–NãoComercial 4.0 Internacional.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).