Irony in English and Russian discourses: comparative analysis

Capa

Citar

Resumo

The paper deals with culture specific peculiarities of irony in English and Russian discourses, its functions and connection with communicative values. It is based on the results of empirical study.

Sobre autores

A Gornostaeva

Moscow State Linguistic University

Email: anngornostaeva@yandex.ru
Department of General Translation Faculty of Intercultural Communication

Bibliografia

  1. Варзонин Ю.Н. Коммуникативные акты с установкой на иронию: Дисс.. канд. филол. наук. — Тверь, 1994.
  2. Ермакова О.П. Ирония и ее роль в жизни языка. — Калуга, КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005.
  3. Ларина Т.В. Англичане и русские: язык, культура, коммуникация. — М.: Языки славянских культур. 2013.
  4. Шилихина К.М. Современные теории вербальной иронии: основные проблемы. Язык, коммуникация и социальная среда. — Вып. 6. — Воронеж: ВГУ, 2008. — С. 24—32.

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Declaração de direitos autorais © Gornostaeva A.A., 2013

Creative Commons License
Este artigo é disponível sob a Licença Creative Commons Atribuição–NãoComercial 4.0 Internacional.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).