Staging in Proverbs

Capa

Citar

Resumo

The article deals with a special type of proverbs which are coined as presentations similar to theatre performances. Pragmatically, such communicative units function as micro shows with moral advice and include two main characters - a narrator and a person to be ridiculed. Semantically, such proverbs record axiogenic (value embedded) situations based on the figure of contrast between the behavior to be condemned and its antithesis. Typical human vices shown humorously or ironically are presented as object of criticism. Structurally, the sentences described function as a dialog or its part, they often include direct speech or imitate someone’s manner of speaking.

Sobre autores

Vladimir Karasik

Volgograd State Socio-Pedagogical University

Email: vkarasik@yandex.ru
English Philology Department

Bibliografia

  1. Абакумова О.Б. Пословицы в языке, сознании и дискурсе: монография. СПб.: Изд. Дом «Алеф-Пресс», 2012.
  2. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высш. школа, 1972.
  3. Гофман И. Представление себя другим в повседневной жизни / пер. с англ. А.Д. Ковалева. М.: КАНОН-пресс-Ц, «Кучково поле», 2000.
  4. Жуков В.П. Предисловие // Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок: ок. 1200 пословиц и поговорок. 5-е изд. М.: Рус. яз., 1993. С. 9-21.
  5. Иванова Е.В. Пословичные картины мира (на материале английских и русских пословиц). СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2002.
  6. Карасик В.И. Языковое проявление личности. Волгоград: Парадигма, 2014.
  7. Клубков П.А. «Языковые игры» и малые жанры городского фольклора // Современный городской фольклор. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2003. С. 645-664.
  8. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002.
  9. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. Опыт систематизированного описания. М.: Изд-во «Международные отношения», 1972.
  10. Кухаренко В.А. Интерпретация текста: Учебник для студ. филол. специальностей. 3-е изд., испр. Одесса: Латстар, 2002.
  11. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. М.: Гнозис, 2007.
  12. Пермяков Г.Л. Пословицы и поговорки народов Востока. Систематизированное собрание изречений двухсот народов. Научная редакция Е.М. Мелетинского и Г.Л. Капчица. М.: Изд-во «Лабиринт», 2001.
  13. Савицкий В.М. Английская фразеология: проблемы моделирования. Самара: Самарский университет, 1993.
  14. Сидоркова Г.Д. Прагматика паремий: пословицы и поговорки как речевые действия. Краснодар:, 1999.
  15. Тюпа В.И. Дискурсные формации: Очерки по компаративной ритоирике. М.: Языки славянской культуры, 2010.
  16. Habermas J. The Theory of Communicative Action. Vol. 1. Reason and the Rationalization of Society. L.: Heinemann, 1984.
  17. Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник. В 2 т. Т. 1. М.: ТЕРРА, 1996. 432 с. Т. 2. М.: ТЕРРА, 1996.
  18. Мудрое слово Востока. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 1996. Осетинские (дигорские) народные изречения / Из собрания Г.А. Дзагурова. Владикавказ: Изд.-полиграф. предприятие им. В. Гассиева, 2011.

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Declaração de direitos autorais © Karasik V.I., 2015

Creative Commons License
Este artigo é disponível sob a Licença Creative Commons Atribuição–NãoComercial 4.0 Internacional.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).