Перевести можно всё!

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В рецензии представлен подробный разбор вышедшего недавно учебного пособия по переводу вьетнамских художественных тестов «Как понять язык потомков дракона». Отмечается, что это первое и пока единственное полное исследование теории и практики перевода литературных произведений с вьетнамского языка на русский. В книге дается богатый страноведческий материал, позволяющий представить вьетнамскую картину мира. Все теоретические положения иллюстрированыпримерами из классических и современных произведений вьетнамской литературы. Книга написана увлекательным языком, с хорошим чувством юмора, она будет интересна не только студентам, изучающим вьетнамский язык, но и всем, кто интересуется Вьетнамом и его богатой культурой.

Об авторах

Е. И Тюменева

МИД России

Email: lien805nro@gmail.ru
к. и. н., профессор кафедры восточных языков Высших курсов иностранных языков

Список литературы

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Тюменева Е.И., 2021

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).