Nº 4 (2012)
- Ano: 2012
- Artigos: 17
- URL: https://ogarev-online.ru/2618-897X/issue/view/22353
EDITORIAL
Features of the strategies and tactics of intercultural communication in the city
Resumo
The article deals with the questions related to the difficulties of intercultural communication in the city: the requirements for inter-cultural dialogue, strategy and tactics of cross-cultural communication, the composition of labor migrants in Moscow, intercultural skills, cross-cultural characteristics of the individual.
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):5-12
5-12
13-16
17-22
Linguistic cultural studies in the methodology of Russian language as a native, as foreign and as a second language
Resumo
The idea of the relationship of language and culture is being actively implemented in anthropocentric educational paradigm. The authors define the role of the cultural approach in the modern education system, the role of cultural studies approach to the methods of teaching Russian as a native language, the role of linguistic-cultural approach to the methods of teaching Russian as a native language as a foreign language and as a second.
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):23-28
23-28
The preventive functional of a socially-pedagogical support to family living abilities
Resumo
In the article the preventive functional of a socially-pedagogical family support service organization as a social protection system is opened by the author. The necessity of social protection of separate socially-vulnerable groups of the population is proved in the article. The public functions of social security of different categories of the citizens are considered by the author.
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):29-34
29-34
35-40
41-43
Training exercise system in professionally oriented reading on advertising and PR-texts
Resumo
The article presents the types and kinds of exercises of Russian as a foreign language, which can be used in the class with foreign students. Lexical exercises are based on the content of advertising and pr-texts of the modern press.
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):44-47
44-47
Analising peculiarities of the lexical structure of the Russian language by the purpose of teaching
Resumo
Learning lexical system of the Russian language in Azerbaijani lecture-hall means to form methodic typology of the language material. The article deals with types of lexical units, and their determining features for the Russian — Azerbaijani language practice.
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):48-52
48-52
53-58
59-62
Semantic field as a method of the system description of vocabulary
Resumo
The article describes the notion «semantic field», its structure and the general semantic features. On revealing different connections between linguistic units the semantic fields adequately and completely reproduce the lexical system of the language with its complicated hierarchical structure.
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):63-67
63-67
68-71
Interlingual communication: principles and methods of static and dynamic description of the original language and the target language, equivalent and adequate translation
Resumo
The article describes the features of translation in cross-language communication in Russian, Spanish and English languages, particularly the terms “adequacy” and “equivalence” in the theory and practice of translation.
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):72-76
72-76
77-83
The history of social pedagogics as standard component in higher education of a bachelor
Resumo
The article describes the essence of professional training of a bachelor by means of the course «History of Social Pedagogics». The analysis of teaching of the discipline shows a number of theoretical and practical problems. Necessity of theoretical sources and methodical materials’ upgrading in accordance with requirements of State Educational Standards of the third generation is fully backgrounded.
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):84-89
84-89
Our authors
Polylinguality and transcultural practices. 2012;(4):90-92
90-92

