Учебный перевод как способ обучения русскому языку зарубежных филологов-русистов

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Использование учебного перевода в определенной степени относится ко всем основным целям обучения русскому языку зарубежных филологов-русистов. Успешное применение учебного перевода во многом зависит от степени соответствия субъективным интересам непосредственно самих учащихся. Различные виды учебного перевода широко применяются для удовлетворения определенных мотивов изучения языка: познавательных, предметно-функциональных, эстетических, развлекательных и др. Правильное соотношение учебного перевода, одноязычной речевой тренировки и практики способствует формированию необходимой мотивационной базы, эффективно влияющей на процесс обучения языка в целом.

Об авторах

Ирина Юрьевна Попович

Российский университет дружбы народов

Email: vimpopovich@mail.ru
Кафедра русского языка № 1 Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин

Белла Ахмедовна Булгарова

Российский университет дружбы народов

Email: Bulg_Bella@mail.ru
Кафедра русского языка № 1 Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин

Софья Михайловна Кручкович

Российский университет дружбы народов

Email: Sofya006@rambler.ru
Кафедра русского языка № 1 Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).