ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КЛАССИФИКАЦИИ И ТИПОЛОГИЗАЦИИ БИЛИНГВИЗМА

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье исследуются современные достижения в области изучения билингвизма, анализируются его различия с диглоссией, рассматриваются ведущие аспекты интерференции. Цель: систематизировать типы билингвизма на основе различных методов классификации. Результаты: установлено, что анализируемые феномены имеют ряд общих и специфических черт, что позволило сопоставить взгляды на поставленную проблему зарубежных и отечественных ученых. Заключение: массовый билингвизм и двуязычие стали нормой для современного общества. Проведенный анализ дает более точное представление о лингвистической модели билингвизма.

Об авторах

Б А Булгарова

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: bulg_Bella@mail.ru

Булгарова Белла Ахмедовна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка № 1 ФРЯиОД РУДН.

Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198

М А Брагина

Российский университет дружбы народов

Email: mbragina@inbox.ru

Брагина Марина Александровна - кандидат филологических наук, заведующая кафедрой русского языка № 1 ФРЯиОД РУДН.

Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198

Н В Новосёлова

Российский университет дружбы народов

Email: natino69@yandex.ru

Новосёлова Наталья Викторовна - cтарший преподаватель кафедры русского языка № 1 ФРЯиОД РУДН.

Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198

Е А Золотых

Российский университет дружбы народов

Email: ek.zolotykh@gmail.com

Золотых Екатерина Аркадьевна - кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации РУДН.

Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198

Список литературы

  1. Neliubin L.L. Tolkovyi perevodcheskii slovar’ [Explanatory Translation Dictionary]. Moscow: Flinta: Nauka, 2003. 320 s. (in Russian)
  2. Min’iar-Beloruchev R.K. Kak stat’ perevodchikom? [How to Become a Translator?]. Moscow: Gotika, 1999. 176 s. (in Russian)
  3. Shveitser A.D. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Moscow, 1990. S. 481—482. (in Russian)
  4. Vainraikh U. Odnoiazychie i mnogoiazychie. Novoe v lingvistike [Monolingualism and Multilingualism]. Moscow, 1972. Vol. 6. S. 25—60. (in Russian)
  5. Rozentsveig V.Iu. Iazykovye kontakty [Language Contacts]. Leningrad: Nauka Publ., 1972. 80 s. (in Russian)
  6. Vereshchagin E.M. Voprosy teorii rechi i metodiki prepodavaniia inostrannykh iazykov [Problems in the Theory of Speechand Methods of Teaching Foreign Languages]. Moscow, 1969. S. 27—31. (in Russian)
  7. Vereshchagin E.M. Psikhologicheskaia i metodicheskaia kharakteristika dvuiazychiia (bilingvizma) [Psychological and Metric Characteristics of Bilingualism]. Moscow, M.V. Lomonosov Moscow State University, 1969. 322 s.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).