СОТРУДНИЧЕСТВО С РОДИТЕЛЯМИ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ДВУЯЗЫЧИЯ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Родители двуязычных детей - главные агенты раннего развития их речи в период первич-ной социализации, в то время как детский сад и школа наверстывают в своем влиянии в пе-риод вторичной социализации. Родители хотят экспертного совета от педагогического пер-сонала и пытаются влиять на процесс овладения языком и контролировать его. В статье рас-сматриваются установки родителей и пути воздействия на них с целью добиться сотрудничества между взрослыми, окружающими ребенка. Здесь демонстрируются известный в международном сообществе и в Финляндии опыт партнерства между домом, детским садом и школой в мультилингвальных ситуациях и его результаты применительно к сбалансирован-ному использованию языков. Исследование показывает, как финско-русские родители по-нимают свои цели в отношении благополучия детей и что они готовы инвестировать во вза-имодействие с образовательными учреждениями.

Об авторах

Е Ю Протасова

Хельсинкский университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: ekaterina.protassova@helsinki.fi

доктор педагогических наук, кандидат филологических наук отделения современных языков Университета Хельсинки

PO Box 24, 00014 University of Helsinki, Finland

Список литературы

  1. Protasova E.Yu., Rodina N.M. Interkulturnaya pedagogika mladshego vozrasta [Intercultural Pedagogy of the Early Childhood]. M.: Forum, 2011. 400 s.
  2. Byram M. From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters, 2008. 288 p.
  3. Pollmann A. Habitus. Reflexivity and the realization of intercultural capital: The (unfulfilled) potential of intercultural education. Cogent Social Sciences. 2016. No. 2. 1149915.
  4. Grebelsky-Lichtman T. Parental Response to Child’s Incongruence: Verbal versus Nonverbal Primacy in Parent-child Interactions. Communication Monographs. 2015. V. 82. No. 4. P. 484—509.
  5. Boult B. Ways to Involve Parents. Practical Strategies for Partnering with Families. Thousand Oaks. CA: Corwin, 2016. 147 p.
  6. Novitskaya A. Vospitaniye detey i rol roditeley [Parenting and the role of parents]. Helsinki: Väestöliitto. 2005. 28 s.
  7. Keyser J. From Parents to Partners: Building a Family-Centered Early Childhood Program. St. Paul. MN: Redleaf, 2006. 155 p.
  8. Porter L. Teacher-parent Collaboration: Early Childhood to Adolescence. Victoria: ACER, 2008. 262 p.
  9. Protasova E. (red.) Mnogoyazychiye i sreda [Multilingualism and the environment]. Berlin: Retorika, 2017. 231 s.
  10. Jernigan С. Family Language Learning. Learn Another Language. Raise Bilingual Children. Bristol: Multilingual Matters, 2015. 200 p.
  11. Vakhtin N.B. (red.) Yazyki sosedey: mosty ili baryery? Problemy dvuyazychnoy kommunikatsii [Languages of neighbors: bridges or barriers? Problems of bilingual communication]. SPb.: Izdatelstvo Evropeyskogo universiteta v Sankt-Peterburge, 2011. 306 s.
  12. Mustajoki A., Protassova E., Vakhtin N. (eds.) Instrumentarium of Linguistics: sociolinguistic approaches to the Non-Standard Russian. Helsinki: University of Helsinki, 2010. 457 p.
  13. Epstein J.L. School, family and community partnerships: Preparing educators and improving schools. Bouldre. CO: Westview Press, 2015. 656 p.
  14. Lawrence-Lightfoot S. The essential conversation: What parents and teachers can learn from each other. New York. NY: Ballantine books, 2004. 256 p.
  15. Ward U. Working with parents in the early years. London: Sage, 2013. 142 p.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).