Linguodidactic Potential of Coordinative Paremiology

Capa

Citar

Texto integral

Resumo

A number of Russian theorists and linguistic teachers have developed a method of the folkloreparemiological approach to the study of the Russian language, which is very successfully implemented in practice. To fill the gap in the general catalog of bilingual theories, the author of the article has developed an «Indian»-Russian paremiological method adapted to solving important ethnolinguodidactic problems. Sharing the results of an experimental lesson at Kabardino-Balkarian State University, the author covers issues related to folklore sources, the teaching potential of coordinative, contrastive, «geographical» proverbs and sayings, as well as the method of language acculturation.

Sobre autores

Lyubov Atabieva

Kabardino-Balkarian State University named after Kh.M. Berbekov

Autor responsável pela correspondência
Email: atabievaluba@mail.ru
ORCID ID: 0000-0001-5197-3724

Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of the Russian Language and General Education Disciplines for Foreign Students

173, Str. Chernyshevskyi, Nalchik, 360004, Kabardino-Balkarian Republic, Russian Federation

Bibliografia

  1. Gachev, G.D. 2003. Mental’nosti narodov mira. Moscow: Eksmo publ. Print. (In Russ.)
  2. Baryshnikov, N.V. 2008. “Jetnicheskaja kul’tura obuchaemyh v lingvodidakticheskom kontekste”. In Problemy obuchenija rodnym jazykam v uslovijah polijetnicheskogo obshhestva: Proceedings. Nal’chik: Kab.-Balk. un-t publ. Pp. 10—15. Print (In Russ.)
  3. Dal’dinova, Je.O.-G. 2004. “Ispol’zovanie kalmyckih skazok v obuchenii chteniju na inostrannom jazyke (nemeckij jazyk, nacional’naja shkola Kalmykii)”: Candidate Thesis. Print (In Russ.)
  4. Hamurzova, A.G. 2006. Paremiologicheskij podhod k obucheniju klassicheskomu jazyku studentov-bilingvov (na materiale latinskogo jazyka): Candidate Thesis. Print (In Russ.)
  5. Gachev, G.D. 1993. Obrazy Indii (Opyt jekzistencial’noj kul’turologii). Moscow: Nauka. Izdatel’skaja firma «Vostochnaja literatura» publ. Print (In Russ.)
  6. Sadohin, A.P. 2006. Mezhkul’turnaja kommunikacija.Manual. Moscow: Al’fa-M; INFRA-M publ. Print (In Russ.)
  7. Bahtikireeva, U.M. 2015. “Proekt ‘Sovremennije tendentsii bilingvalnogo obrazovanija v Rossii i mire: vmesto posleslovija’”. Vestnik RUDN. Voprosi obrazovanija: jaziki i spetsialnost 5: 366— 374. Print. (In Russ.)
  8. Poslovicy i pogovorki narodov Vostoka. 1961. Moscow: Vostochnaya literatura publ. Print. (In Russ.)
  9. Anikin, V.P. 1961. “Ot sostavitelja”. In Poslovicy i pogovorki narodov Vostoka. Moscow: Vostochnaya literatura publ. Pp. 3—20. Print. (In Russ.)
  10. Galjapina, V.N., Poshtareva T.V. 2004. Jetnopedagogicheskie i jetnopsihologicheskie aspekty professional’noj pedagogicheskoj dejatel’nosti. Kurs lekcij. Stavropol’: SKIPKRO publ. Print. (In Russ.)
  11. Valikova, O.A., Demchenko A.S. 2020. “Translingval’nyj hudozhestvennyj tekst: problemy vosprijatija”. Polilingvial’nost’ i transkul’turnye praktiki 17 (3): 352—362. doi: 10.22363/2618897H-2020-17-3-352-362. Print. (In Russ.)
  12. Fan, D. 2015. “Pismo, obmen opytom i lichnostni rost: kurs po tvorcheskoi i pismennoi rechi v odnom iz universitetov kontinentalnogo Kitaja”. Polilingvial’nost’ i transkul’turnye praktiki 3: 35—47. Print. (In Russ.)

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).