What “the Semantic Sieve” Determines in the Process of Translation

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

“Semantics is meaning communicated through language” (Saeed I.J.). Semantics is the study of relationship between words and their meanings; it is directly linked with the conceptual meaning of words, and the associative meaning. Semantic sieve as a concept is an innovative phenomenon. This linguistic phenomenon is a process whereby a word is dispersed through a semantic tunnel which in some cases produces different meaning. This is explained through different models. The ‘semantic sieve’ is related to translation, where the deep structure of words differs from the surface structure. There are some concepts and words in Akan and English that are absent in Russian, others are known in Akan but virtually absent in the English language.

About the authors

Albert Antwi Boasiako

Department of Modern Languages, University of Ghana

Author for correspondence.
Email: aaboasiako@ug.edu.gh

Doctor of Modern Languages Department of University of Ghana

P O Box LG 207, Legon

References

  1. Larson, M.L. 1998. Meaning-based Translation: A Guide to Cross-Language. Equivalence. University Press of America, Inc. Lanhan. New York. Oxford. Print.
  2. Nida, E. A., and Ch. Taber. 1982. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill. Print.
  3. Catford, J. 1995. A Linguistic Theory of Translation. London. Oxford University Press. Print.
  4. Yowell, A., and Muftan S. L. 1999. Principles of Translation. Dar Annahda Alarabiya. Print.
  5. Brislin, R.W. 1976. Translation: Application and Research. New York: Gardner Press Inc. Print.
  6. Wilss, W. 1982. The Science of Translation. Stuttgart: Gunter Narr verlag Tubingen. Print.
  7. Palmer, F.R. 2004. Semantics. Cambridge University Press. Print.
  8. Jacobson, R. 1959. “On Linguistic Aspects of Translation” In Translations Studies Reader. London:
  9. Routledge. Pp. 113-119. Print.
  10. Bassnett - McGuire, S. 1980. Translation Studies. Methuen, New York. Print.
  11. Hockett, Ch. 2006. Course in Modern Linguistics. Surject Publications, Delhi, India. (Reprint). 11. Kostomarov, V.G. 1994. Yazikovoi Vkus Epohy. Moscow. Print. (In Russ.)
  12. Bell, R.T. 1991. Translation and Translating. Longman London and New York. Web. http//en/ wikipedia.org/wiki/semantic-translation

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).