Proverbial modeling of a reference situation of drunkenness in Russian paremias
- Authors: Bochina T.G.1, Dimitrieva O.A.2
-
Affiliations:
- Kazan (Volga region) Federal University
- Chuvash State Pedagogical University
- Issue: Vol 23, No 4 (2025)
- Pages: 628-641
- Section: Cultural Linguistics: Theoretical and Applied Aspects
- URL: https://ogarev-online.ru/2618-8163/article/view/360841
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2025-23-4-628-641
- EDN: https://elibrary.ru/NWXGUO
- ID: 360841
Cite item
Full Text
Abstract
The relevance of the study is due to the interest of modern linguistics in the ethnospecificity of the verbal expression of universal life situations in the proverbial funds of different nations and to the insufficient study of proverbial modeling. The aim of this study is to identify the features of the proverbial representation of the situation of wine drinking through anthroponyms, zoonyms, and religionyms in Russian paremias. The material for the study was paremias containing Bacchic vocabulary from the collection “Proverbs of the Russian People” by V.I. Dal collected with continuous sampling method. The object of the study is proverbs and sayings about drunkenness which include anthroponyms, zoonyms, and religionyms. To analyze and interpret the obtained data, the authors used general scientific methods (analysis and synthesis, empirical observation, description, and generalization), linguistic methods (lexical-semantic, conceptual, contextual, and linguistic-cultural analysis), and techniques of modeling and interpreting figurative meaning of proverbs. The novelty lies in determining the specific functions of anthroponyms, zoonyms, and religionyms in modeling the proverbial situation of wine drinking. The analysis revealed that anthroponyms, zoonyms, and religionyms are used to objectify the subject and object, action and state, and the chronotope of the referential situation of wine drinking. Proper names in proverbs about drunkenness reflect the people’s perceptions of the subject, object, and the time of the referential situation. Zoonyms characterize the subject, their qualities, actions, and state and correlate with chronotope. Religionyms represent all the situation components. The externalization of the reference situation of wine drinking through anthroponymic, zoonymic, and religious vocabulary in Russian paremias places both the situation itself and its individual components in a coordinate system with a spiritual vertical and a human horizontal. The prospects for research are seen in studying ethnic specificity of proverbial modeling of other referential situations, including comparative perspective.
Keywords
About the authors
Tatyana G. Bochina
Kazan (Volga region) Federal University
Author for correspondence.
Email: Tatyana.Bochina@kpfu.ru
ORCID iD: 0000-0002-2606-2985
SPIN-code: 2455-0673
Scopus Author ID: 56028782000
ResearcherId: E-2299-2015
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой лингвистического образования для иностранных студентов
18 Kremlevskaya St., Kazan, 420008, Russian FederationOlga A. Dimitrieva
Chuvash State Pedagogical University
Email: olgaal_79@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-2734-640X
SPIN-code: 9686-0190
Scopus Author ID: 57787537900
ResearcherId: AAZ-3038-2020
PhD in Philology, Associate Professor of the Department of Russian and Chuvash Philology and Cultural Studies
38 K. Marksa St., Cheboksary, 428000, Russian FederationReferences
- Alefirenko, N. F. (2021). Linguistic images as units of etno-cultural consciousness. Humanitarian researches, (4), 10–18. (In Russ.). https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-80-4-010-018 EDN: ERMWMY
- Bochina, T. G. (2023). Numerical and color code as an element of Tuvan riddles about man. The New Research of Tuva, (3), 6–20. (In Russ.). https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.1 EDN: IVOVAX
- Bochina, T. G. (2018). With name he is Ivan, without name — just a fool (on the contrast of personal namesin Russian proverbs). In Names and phraseology: collection of articles (pp. 71–77). Skopje. (In Russ.).
- Boychenko, A. G. (2009). Drinking. In Anthology of concepts. Vol. 7 (pp. 223–234). Volgograd: Paradigma Publ. (In Russ.).
- Dimitrieva, O. A. (2025). The Bacchic Code of Russian Linguistic Culture (Based on the Fiction of the Second Half of the 19th Century). Moscow: Flinta Publ. (In Russ.).
- Dolgova, E. Y. (2009). Vocabulary and phraseology related to the sphere of alcohol consumption in the Russian language. [Author’s abstr. cand. ped. diss.]. Ufa. (In Russ.). EDN: NKWLET
- Feoktistova, L. A. (2017). Anthroponyms in Russian appellative names for alcoholic drinks (Yerofeich, Erokha, Ivashko, Ivanushko, etc.). Problems of onomastics, 14(2), 100–114. (In Russ.). https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2017.14.2.013 EDN: YUPLZT
- Glushkova, T. S. (2009). Drinking wine. In Anthology of concepts. Vol. 7 (pp. 234–244). Volgograd: Paradigma Publ. (In Russ.).
- Glushkova, T. S. (2015). Stereotypes of wine drinking in Russian folklore. Communication studies, (3), 149–156. (In Russ.). EDN: VTYVAT
- Gudkov, D. B. (2017). Culture codes and natural language system. Russian studies without borders, 1(1), 43–48. (In Russ.). EDN: USNJBI
- Gzhibek, P. (2009). Proverb and its situations: From definition to classification. Zhivaya Starina, (4), 51–54. (In Russ.). EDN: NBFIWP
- Kalita, I. V. (2021). The image of a drunken man in the mirror of Slavic phraseology. Vestnik slavianskikh kul’tur, 60, 123–138. (In Russ.). https://doi.org/10.37816/2073-9567-2021-60-123-13 EDN: OFFFMT
- Karasik, V. I., & Shaklein, V. M. (2025). Symbolization of paper in the Russian language and culture. Russian Language Studies, 23(1), 81–96. (In Russ.). http://doi.org/10.22363/2618-8163-2025-23-1-81-96 EDN: VIZNUJ
- Khomkova, L. R. (2019). Assessment of drunkenness as a mass social and cultural phenomenon in Russian proverbs and sayings. Na peresechenii yazykov i kul’tur. Aktual’nye voprosy gumanitarnogo znaniya, (3), 49–54. (In Russ.). EDN: YUJDXY
- Kolesov, V. V. (2022). Conceptual field of Russian consciousness: the meaningful forms of the concept. Journal of Psycholinguistics, (4), 100–115. (In Russ.). https://doi.org/10.30982/2077-5911-2022-54-4-100-115 EDN: DKIMYP
- Maslova, V. A. (2016). Spiritual code from the standpoint of linguoculturology: the unity of the sacral and the secular. Metaphysics, (4), 78–97. (In Russ.). EDN: YSLZBP
- Mokienko, V. M. (2023). The Rusin Bog in proverbs and sayings. Rusin, (71), 163–182. (In Russ.). https://doi.org/10.17223/18572685/71/7 EDN: VRZALU
- Nelyubova, N. Yu., Sknarev, D. S., & Kol, Ch. Sh. (2024). The role of the gastronomic component in expressing the axiological meaning of Tuvan proverbs (against the background of Russian and French material). The New Research of Tuva, (2), 90–111. (In Russ.). https://doi.org/10.25178/nit.2024.2.6 EDN: VPHGJY
- Nichiporchik, E. V. (2023). Thematic association of proverbs about intelligence and stupidity in V. I. Dahl’s paremiological dictionary. In Slavic phraseology and paremiology: a collection of scientific articles, Iss. 3 (pp. 164–170). Gomel: F. Skorina State University Publ. (In Russ.).
- Permyakov, G. L. (1970). From Proverb to Fairy Tale (Notes on the General Theory of Cliches). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
- Potebnya, A. A. (1976). Aesthetics and Poetics. Moscow: Iskusstvo Publ. (In Russ.).
- Trostina, M. A. (2019). Table sayings in verbal folklore of Russian people (on the materials of folklore expeditions of Ogarev Mordovia State University in 2016–2019). I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University Bulletin, (4), 100–106. (In Russ.). https://doi.org/10.26293/chgpu.2019.104.4.015 EDN: ANTHKP
- Vinogradov, V. V. (1999). The history of words. Moscow: Russian Language Institute named after V.V. Vinogradov Publ. (In Russ.).
- Vysochansky, V. (2019). Conceptualization of faith in phraseology. In Logical analysis of language. The concept of faith in different languages and cultures. (pp. 292–303). Moscow: Gnosis Publ. (In Russ.).
- Yunakovskaya, A. A. (2007). Colloquial speech of the bearers of mass urban culture (based on the material of Omsk). Moscow: Languages of Slavic cultures Publ. (In Russ.). EDN: SUQGWH
Supplementary files

