К вопросу об особенностях художественного перевода с русского языка на арабский

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Рассматриваются факторы, влияющие на полноту и качество перевода художественных текстов с русского языка на арабский. На основе положений современного лингвистического переводоведения доказывается важность учета психолингвистических различий разноязычных текстов на качественную определенность перевода художественного текста.

Об авторах

- Амар Сетти Али

Алжирский университет им. Бен Юсефа Бен Хадди

Кафедра иностранных языков отделения русского языка; Алжирский университет им. Бен Юсефа Бен Хадди

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).