Stylistic adequacy in neural machine translation of Russian scientific texts into English: opportunities and limitations

Cover Page

Cite item

Abstract

this study evaluates the ability of neural machine translation (NMT) systems to adapt scientific texts to the stylistic conventions of the target language. The research analyzes the translation of a Russian-language economics article produced by DeepL, focusing on its compliance with the norms of English academic style. Key criteria include syntactic structure, voice usage, lexical specificity, and logical cohesion. The findings indicate that while NMT accurately conveys content, it often fails to fully adapt the text to English academic discourse. Specifically, the translations retain excessive syntactic complexity, literal renderings of Russian impersonal constructions and genitive chains, reducing the naturalness of the English output. However, the system successfully converts reflexive verbs into passive constructions and partially adjusts lexical choices. The practical significance of this work lies in identifying specific areas for improving NMT systems in scientific translation. The result can be applied to develop novel neural network training approaches, including creating specialized language models trained on annotated scientific corpora, developing automated stylistic analysis mechanisms, and implementing context-dependent text transformation algorithms. These advancements are particularly crucial given the increasing volume of international scholarly publications and the need to overcome linguistic disparities in academic communication.

About the authors

N. A Ivantsova

Irkutsk National Research Technical University

Email: iva-natalia@yandex.ru

I. A Galich

Irkutsk National Research Technical University

References

  1. Авцынова К.В., Фроленко Н. А., Иваненко А.В. Анализ особенностей англоязычных текстов научного стиля // Вестник науки. 2023. Т. 3. № 6 (63). С. 715 – 719.
  2. Ван Ли Грамматическая специфика научных текстов русского языка // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2011. № 17-1. С. 107.
  3. Дьяченко И.Н., Матыченко Ю.В. Нейронный машинный перевод: преимущества, сложности, перспективы // Языки и литература в поликультурном пространстве. 2020. № 6. С. 28 – 33.
  4. Кашкан Т.А. Специфика научного стиля в английском языке // Филология. 2020. № 3 (27). С. 16 – 17.
  5. Князева Н.А. Стилевой аспект употребления пассива в англоязычном научном текст // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. 2019. Т. 5 (71). № 1. С. 161 – 182.
  6. Пантелеев А.Д. Русско-английский и англо-русский перевод научных текстов: лингвокультурологический фактор [Электронный ресурс] // Наука в мегаполисе Science in a Megapolis. 2024. № 7 (63). С. 1. https://mgpu-media.ru/issues/issue-63
  7. Пилипчук А.С., Филатова Е.Ю. Особенности научного стиля английского языка // Успехи в химии и химической технологии. 2017. Т. 31. № 14 (195). С. 71 – 73.
  8. Порческу Г.В., Сергеева Н.А Грамматические особенности текста научной статьи на английском языке // Общество. Наука. Инновации (НПК-2021): сборник статей XXI Всероссийской научно-практической конференции. 2021. С. 557 – 563.
  9. Самарская С.В. Языковая реализация специфических черт научного стиля в английской письменной речи // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. № 3 (31). С. 163 – 169.
  10. Смирнова В.Н. Технология Deepl Translate в переводе пословиц и поговорок (на материале английского языка) // Вестник Челябинского государственного университета. 2023. № 9 (479). С. 126 – 131.
  11. Цурикова Л.В., Кузьменко П.Б. Сопоставление содержательного наполнения англоязычных и русскоязычных статей по // Культура и текст. 2020. № 1 (40). С. 144 – 158.
  12. Ярунина С.А. Лексико-грамматические особенности английских и русских научных текстов // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2016. № 1. С. 81 – 84.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).